KİK Kararı: 2017/UY.III-2254 (16 Ağustos 2017)
Hukuk Asistanı ile Kararları Analiz Edin
Bu karara ve binlerce benzer karara sorunuzu sorun. Kaynak atıflı detaylı yanıtlar alın.
Karar Bilgileri
Kamu İhale Kurumu Kararı
16 Ağustos 2017
Ermit Mühendislik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limi ... İnşaat San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyum Ortaklığı
İzmir Büyükşehir Belediye Başkanlığı Yapım İhaleleri Dairesi Başkanlığı
2017/121222 İhale Kayıt Numaralı "İzmir Opera Binası Yapılması" İhalesi
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No : 2017/040
Gündem No : 57
Karar Tarihi : 16.08.2017
Karar No : 2017/UY.III-2254
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:
Başkan: Hamdi GÜLEÇ
Üyeler: II. Başkan Şinasi CANDAN, Erol ÖZ, Köksal SARINCA, Dr. Ahmet İhsan ŞATIR, Hasan KOCAGÖZ, Mehmet ATASEVER
BAŞVURU SAHİBİ:
Ermit Mühendislik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi - Mapavri Taahhüt İnşaat San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumu,
İlkbahar Mah.613. Sok. No: 5 Yıldız Çankaya/ANKARA
İHALEYİ YAPAN İDARE:
İzmir Büyükşehir Belediye Başkanlığı Yapım İhaleleri Dairesi Başkanlığı,
1560/1 Sokak No:1 K:2 Halkapınar Konak/İZMİR
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2017/121222 İhale Kayıt Numaralı “İzmir Opera Binası Yapılması” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
İzmir Büyükşehir Belediye Başkanlığı Yapım İhaleleri Dairesi Başkanlığı tarafından 26.04.2017 tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “İzmir Opera Binası Yapılması” ihalesine ilişkin olarak Ermit Mühendislik İnşaat Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi - Mapavri Taahhüt İnşaat San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumunun 02.06.2017 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 12.06.2017 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibince 20.06.2017 tarih ve 35364 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 20.06.2017 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2017/1564 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle,
-
İtirazen şikâyete konu ihalede, konsorsiyumu oluşturan ortaklardan Ermit Müh. İnş. San. Tic. Ltd. Şti. tarafından Türkiye İş Bankasından alınan 26.04.2017 tarihli, GD-613 sayılı ve nakdi kredisi 28.148.000,00 TL ve gayri nakdi kredisi 25.636.999,00 TL olmak üzere toplam 53.784.999,00 TL tutarlı banka referans mektubu sunulduğu, sunulan banka referans mektubu tutarının İdari Şartname’de öngörüldüğü şekilde, konsorsiyumun teklif ettiği bedelin %10’undan az olmama şartını fazlasıyla sağladığı, konsorsiyumun özel ortağına ait banka referans mektubunun sunulmaması nedeniyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasına ilişkin ihale komisyonu kararının hukuka ve mevzuata aykırı olduğu,
-
Konsorsiyum özel ortağı Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. tarafından sunulan iş deneyim belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ve İdari Şartname’nin 7.7’nci maddesi hükümlerine uygun olarak sunulduğu, idarece bahsedilen eksikliklerin bilgi eksikliği kapsamında Beyoğlu 47. Noterliğinden açıklama veya teyit istenilerek tamamlatılabileceği, idarece gerekli inceleme ve araştırma yapılmaksızın tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasının mevzuata aykırı olduğu,
-
İhaleye katılan isteklilerin ihale dışı bırakılması sonucunda kalan tek istekliyle ihale işlemlerine devam edilmesinin ihale mevzuatına ve kamu yararına uygun olmadığı, ihalenin iptal edilmesi gerektiği, tek isteklinin kaldığı bir ihalede gerekli rekabet ortamının oluşmadığı, ihalede rekabet ilkesinin yeterli katılımın sağlanması ve tekliflerin yarışması esasına dayalı olduğu, tek geçerli teklifin olduğu bir ihalede bu hususlardan bahsedilmeyeceği, ihalede Çağdan - Wagner-Biro Konsorsiyumu tarafından teklif edilen tutarın yaklaşık maliyete yakın ve yüksek olmasının 4734 sayılı Kanun’un 5’inci maddesinde öngörülen ihtiyaçların uygun şartlarla ve zamanında karşılanması ve kaynakların verimli kullanılması, saydamlık, güvenirlik ve eşit muamele ilkelerine uygun olmadığı,
-
İdarenin açıkladığı yaklaşık maliyet tutarının işin kapsamını oldukça aşar nitelikte olduğu, idarenin yaklaşık maliyeti neye göre 461.920.398,00 TL olarak hesaplandığının anlaşılamadığı, değerlendirme dışı bırakılan diğer isteklilerin teklif bedeli ile idarenin yaklaşık maliyeti ve Çağdan - Wagner-Bıro Konsorsiyumunun teklif tutarı arasındaki farkın dikkat çekici olduğu, bu ihaleye çıkılmadan önce iptal edilen aralık ayındaki ihalede yaklaşık maliyetin 395.000.000,00 TL olarak belirtildiği, 4 aylık bir sürede maliyetin nasıl yaklaşık 67.000.000,00 TL arttığının ve açıklanan yaklaşık maliyet tutarının ihale tarihindeki piyasa rayicini yansıtıp yansıtmadığının idarece açıklanabilir olması gerektiği, yaklaşık maliyet tutarına bakıldığında idarece birim fiyatlara uygulanan artışın Tefe-Tüfe artışının çok üzerinde olduğu, döviz kurlarındaki artışın yanlış yansıtıldığı veya özel pozlara ilişkin maliyetlerin piyasa rayiçlerinin çok çok üzerinde tutularak yaklaşık maliyet tutarının yüksek tespit edildiği, idarece hesaplanan yaklaşık maliyet tutarının hatalı ve hukuka aykırı olduğu,
-
25.01.2017 tarihli ve 2017/02 sayılı ihale komisyonu kararında da belirtildiği üzere, itirazen şikâyete konu ihalede konsorsiyum özel ortağı Wagner-Biro tarafından sunulan;
a) Oda kayıt belgesindeki tasdik işleminin belgeyi düzenleyenin mührünün, imzasının doğruluğuna ve imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığına yönelik olmadığı, söz konusu belgenin tercümesini yapan yeminli tercümanın mührünün, imzasının doğruluğuna ve imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının doğruluğuna yönelik olmadığı, orijinal dildeki oda kayıt belgesinde sadece aslı gibidir yapan noter Dr. Christoph Bieber imzasının, mührünün ve hangi sıfatla imzaladığının apostil tasdik şerhi taşıdığı, başka bir tasdik işlemi yapılmadığı, bu nedenlerle oda kayıt belgesi Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9 maddelerine aykırı olduğu,
b) İmza sirkülerinde tasdikin belgenin tercümesini yapan yeminli tercümanın mührünün, imzasının doğruluğuna ve imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının doğruluğuna yönelik olmadığı, bu nedenlerle imza sirkülerinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun tasdik şerhi taşımadığı,
c) Vekaletnamenin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun bir tercüme ve tasdik şerhi taşımadığı, noter tasdik belgesinin tercümesini yapan yeminli tercümanın mührünün, imzasının doğruluğuna ve imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının doğruluğuna yönelik olmadığı, bu uygunsuzluğun vekaletnameyi geçersiz kıldığı ve ilgili kişinin teklif vermeye yetkisinin bulunmadığı,
d) Ticaret sicilini gösterir belgenin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun bir tasdik şerhi taşımadığı, tasdik belgesinin tercümesini yapan yeminli tercümanın mührünün, imzasının doğruluğuna ve imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının doğruluğuna yönelik olmadığı,
e) Anahtar teslimi götürü bedel teklif mektubunun ihaleye katılmaya yeterli kişi veya kişilerce imzalanmadığı,
f) Banka referans mektubunun Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartnamenin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun tasdik şerhi taşımadığı,
g) Bilanço bilgileri tablosu ve Türkçe tercümesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun tasdik şerhi taşımadığı,
h) Ayrıntılı bilançonun Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun tasdik şerhi taşımadığı,
ı) Kalite yönetim sistem belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartnamenin 7.7 ve 7.9 maddesine uygun tasdik şerhi taşımadığı,
j) İş deneyimini tevsik için sunmuş olduğu belgenin orijinali ve Türkçe tercümesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31, İdari Şartname’nin 7.7 ve 7.9. maddesine uygun tasdik şerhi taşımadığı,
- Konsorsiyum tarafından sunulan iş deneyim belgesi ve ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgelerin ihale dokümanı ve mevzuatta aranan nitelik ve şartları taşımadığı iddialarına yer verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit edilmiştir.
- Başvuru sahibinin 1’inci iddiasına ilişkin olarak:
4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun “İhaleye katılımda yeterlik kuralları” başlıklı 10’uncu maddesinde “İhaleye katılacak isteklilerden, ekonomik ve malî yeterlik ile mesleki ve teknik yeterliklerinin belirlenmesine ilişkin olarak aşağıda belirtilen bilgi ve belgeler istenebilir:
a)Ekonomik ve malî yeterliğin belirlenmesi için;
- Bankalardan temin edilecek isteklinin malî durumu ile ilgili belgeler,
2)İsteklinin, ilgili mevzuatı uyarınca yayınlanması zorunlu olan bilançosu veya bilançosunun gerekli görülen bölümleri, yoksa bunlara eşdeğer belgeleri,
- İsteklinin iş hacmini gösteren toplam cirosu veya ihale konusu iş ile ilgili taahhüdü altındaki ve bitirdiği iş miktarını gösteren belgeler.
…
İhale konusu işin niteliğine göre yukarıda belirtilen bilgi veya belgelerden hangilerinin yeterlik değerlendirmesinde kullanılacağı, ihale dokümanında ve ihale veya ön yeterliğe ilişkin ilân veya davet belgelerinde belirtilir…” hükmü,
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “İstenecek belgeler” başlıklı 30’uncu maddesinde “(1) Ekonomik ve mali yeterlik ile mesleki ve teknik yeterliğin değerlendirilmesinde kullanılmak üzere aday veya isteklilerden istenecek belgeler aşağıdaki esaslara göre belirlenir:
a) Yaklaşık maliyetine bakılmaksızın aday veya isteklinin teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren belgeler ile iş deneyim belgesinin her ihalede istenilmesi zorunludur.
b) Ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgeler , yaklaşık maliyeti eşik değerin;
-
Onda birine kadar olan ihalelerde istenilemez,
-
Onda birinden eşik değerin yarısına kadar olan ihalelerde istenilebilir,
3)Yarısına eşit ve bu değerin üzerinde olan ihaleler ile yeterlikleri tespit edilenler arasından belli sayıda adayın davet edilmesinin öngörüldüğü belli istekliler arasında ihale usulüyle yapılan ihalelerde istenilmesi zorunludur.
- Ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgelerin istenildiği işlerin ihalelerinde, banka referans mektubu istenilmesi zorunlu değildir…” hükmü,
Anılan Yönetmelik’in “Bankalardan temin edilecek belgeler” başlıklı 34’üncü maddesinde “1) Mali durumu göstermek üzere bankalardan temin edilecek yeterlik belgesi, banka referans mektubudur. Banka referans mektubu, Türkiye’de veya yurt dışında faaliyet gösteren bankalardan temin edilebilir. Banka referans mektubunun ilk ilan veya davet tarihinden sonra düzenlenmiş olması zorunludur.
(2) Banka referans mektubuna ilişkin yeterlik kriterleri aşağıdaki esaslara göre belirlenir:
a) Açık ihale usulüyle yapılan ihaleler ile Kanunun 21 inci maddesinin (b) ve (c) bentlerine göre yapılan ihalelerde; isteklinin bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi veya gayrinakdi kredisi ya da üzerinde kısıtlama bulunmayan mevduatı, teklif edilen bedelin % 10’undan az olamaz.
b) Belli istekliler arasında ihale usulüyle yapılan ihaleler ile Kanunun 21 inci maddesinin (a), (d) ve € bentlerine göre yapılan ihalelerde; aday veya isteklinin bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi veya gayrinakdi kredisi ya da üzerinde kısıtlama bulunmayan mevduatı, yaklaşık maliyetin % 5’i ile % 15’i aralığında idare tarafından belirlenecek parasal tutardan az olamaz.
c) Yukarıdaki bentlerde belirtilen kriterler, mevduat ve kredi tutarları toplanmak ya da birden fazla banka referans mektubu sunulmak suretiyle de sağlanabilir.
(3) İş ortaklığında, ortaklardan biri, birkaçı veya tamamı tarafından ortaklık oranına bakılmaksızın bu yeterlik kriteri sağlanabilir. Konsorsiyumda ise bu belgelerin her bir ortak tarafından, kendi kısmı için belirlenen yeterlik kriterini sağlayacak şekilde sunulması gerekir.
(4) Gerek görüldüğünde, banka referans mektubunun teyidi ilgili bankanın genel müdürlüğünden veya şubesinden idarelerce yapılır. Yapılan teyitlerin bankanın en az iki yetkilisinin imzasını taşıması zorunludur.” hükmü,
İdari Şartname’nin “İhale konusu işe ilişkin bilgiler” başlıklı 2’nci maddesinde “2.1. İhale konusu işin
a) Adı:İZMİR OPERA BİNASI YAPILMASI
b) Yatırım proje no'su/kodu:79
c) Miktarı ve türü:
Yapım İşi - 67.561,23 m2 Opera Binası, 6.251,04 m2 Otopark, 56.820,00 m2 Çevre Düzenlemesi Yapılması
ç) Yapılacağı yer:KARŞIYAKA/İZMİR
d) İşin uzmanlık gerektiren kısımlarına ilişkin bilgiler:
A KISMI : ÜST YAPI İŞLERİ (Sahne Mekaniği Dışındaki Tüm İşler)
B KISMI : SAHNE MEKANİĞİ İŞLERİ” düzenlemesi,
Anılan Şartname’nin “İhaleye ilişkin bilgiler ile ihale ve son teklif verme tarih ve saati” başlıklı 3’üncü maddesinde “3.1.
a)İhale kayıt numarası: 2017/121222
b) İhale usulü: Açık ihale.
c) Tekliflerin sunulacağı adres: İZMİR BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ HALKAPINAR EK HİZMET BİNASI YAPIM İHALELERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI ÜST YAPI YAPIM İHALELERİ ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ K:2
ç) İhalenin yapılacağı adres: İZMİR BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ HALKAPINAR EK HİZMET BİNASI YAPIM İHALELERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI YAPIM İHALELERİ TOPLANTI SALONU K:1
d) İhale (son teklif verme) tarihi: 26.04.2017
e) İhale (son teklif verme) saati: 10:00
f) İhale komisyonunun toplantı yeri:İZMİR BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ HALKAPINAR EK HİZMET BİNASI YAPIM İHALELERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI YAPIM İHALELERİ TOPLANTI SALONU K:1…” düzenlemesi,
Aynı Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…7.4. Ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken kriterler:
7.4.1. İsteklinin teklif ettiği bedelin % 10'undan az olmamak üzere bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi veya gayrinakdi kredisi ya da üzerinde kısıtlama bulunmayan mevduatını gösteren banka referans mektubu sunması zorunludur. Banka referans mektubunun ilk ilan tarihinden sonra düzenlenmiş olması zorunludur.
Yukarıdaki kriter, mevduat ve kredi tutarları toplanmak ya da birden fazla banka referans mektubu sunulmak suretiyle de sağlanabilir.
İş ortaklığında, ortaklardan biri, birkaçı veya tamamı tarafından ortaklık oranına bakılmaksızın bu yeterlik kriteri sağlanabilir. Konsorsiyumda ise bu belgelerin her bir ortak tarafından, kendi kısmı için belirlenen yeterlik kriterini sağlayacak şekilde sunulması gerekir…” düzenlemesi,
Aynı Şartname’nin “Konsorsiyum” başlıklı 17’nci maddesinde “17.1. Birden fazla gerçek veya tüzel kişi, konsorsiyum oluşturmak suretiyle ihaleye teklif verebilir.
17.2. Konsorsiyum oluşturmak suretiyle ihaleye teklif verecek istekliler, konsorsiyum oluşturduklarına dair koordinatör ortağın da belirtildiği ekte örneği bulunan Konsorsiyum Beyannamesini de teklifleriyle birlikte sunacaktır.
17.3. İhalenin konsorsiyum üzerinde kalması halinde, konsorsiyum sözleşme imzalanmadan önce noter onaylı konsorsiyum sözleşmesini verecektir.
17.4. Konsorsiyum sözleşmesinde, konsorsiyumu oluşturan gerçek ve tüzel kişilerin işin hangi kısmını taahhüt ettikleri ve taahhüdün yerine getirilmesinde koordinatör ortak aracılığıyla aralarında koordinasyonu sağlayacakları belirtilmelidir.” düzenlemesi yer almaktadır.
İhale işlem dosyası ve ekleri incelendiğinde, ihale konusu işin adının “İzmir Opera Binası Yapılması” olduğu, 26.04.2017 tarihinde gerçekleştirilen ihalede 48 istekli olabilecek tarafından ihale dokümanı satın alındığı/indirildiği, 5 istekli tarafından ihaleye teklif sunulduğu, ihale komisyonunca gerçekleştirilen değerlendirmeler neticesinde Theatertechnische Systeme Gmbh’nın sunduğu teklif zarfının yapıştırılan yerinin kaşelenmediği gerekçesiyle teklif zarflarının açılmaksızın iade edilmek üzere muhafaza edildiği, Yenigün İnşaat San. ve Tic. A.Ş. - Deda Perde Sistemleri İnş. Dkrs. Taah. San. ve Tic. Ltd. Şti. Konsorsiyumunun özel ortağı tarafından sunulan iş deneyim belgesine ilişkin tasdik işleminin uygun olmadığı ve iş hacmine ilişkin tutarların sağlanmadığı gerekçesiyle, Taca İnşaat ve Tic. A.Ş. - A-Grup Ses ve Işık Sist. Medi. Sav. San. Dan. Ltd. Şti. Konsorsiyumunun özel ortağı tarafından sunulan iş deneyim belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi hükümlerine uygun olarak sunulmadığı gerekçesiyle, Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumunun özel ortağı tarafından teklifleri kapsamında banka referans mektubu sunulmadığı ve sunulan iş deneyim belgesine ilişkin tasdik işleminin uygun olmadığı gerekçesiyle isteklilerin tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ihalede tek geçerli teklif olarak değerlendirilen Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş. - Waagner-Biro Austria Stage Systems AG Konsorsiyumuna ait teklifin ekonomik açıdan en avantajlı teklif olarak değerlendirildiği anlaşılmıştır.
4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun 10’uncu maddesinde, ihaleye katılacak isteklilerden ekonomik ve mali yeterliğin belirlenmesi için bankalardan temin edilecek isteklinin mali durumu ile ilgili belgelerin istenebileceği, ihale konusu işin niteliğine göre bilgi veya belgelerden hangilerinin yeterlik değerlendirmesinde kullanılacağının, ihale dokümanında ve İhale İlanı’nda belirtileceğinin hüküm altına alındığı,
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 34’üncü maddesinde mali durumu göstermek üzere bankalardan temin edilecek yeterlik belgesinin, banka referans mektubu olduğu, konsorsiyumlarda banka referans mektubunun her bir ortak tarafından, kendi kısmı için belirlenen yeterlik kriterini sağlayacak şekilde sunulması gerektiği,
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 30’uncu maddesinde, ekonomik ve mali yeterlik ile mesleki ve teknik yeterliğin değerlendirilmesinde kullanılmak üzere isteklilerden istenecek belgelerin hangi esaslar dikkate alınarak belirleneceği hüküm altına alınmış olup, ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgelerin, yaklaşık maliyeti eşik değerin; onda birine kadar olan ihalelerde istenilemeyeceği, yaklaşık maliyeti eşik değerin; onda birinden eşik değerin yarısına kadar olan ihalelerde istenilebileceği, yaklaşık maliyeti eşik değerin; yarısına eşit ve bu değerin üzerinde olan ihaleler ile yeterlikleri tespit edilenler arasından belli sayıda adayın davet edilmesinin öngörüldüğü belli istekliler arasında ihale usulüyle yapılan ihalelerde istenilmesinin zorunlu olduğu, ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgelerin istenildiği işlerin ihalelerinde, banka referans mektubu istenilmesinin zorunlu olmadığına yönelik esasların belirlendiği anlaşılmıştır.
İdari Şartname’nin 7.4.1’inci maddesinde, ihaleye katılan isteklilerin teklif ettiği bedelin % 10'undan az olmamak üzere bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi veya gayri nakdi kredisi ya da üzerinde kısıtlama bulunmayan mevduatını gösteren banka referans mektubu sunmalarının zorunlu olduğu ve konsorsiyum olarak ihaleye katılan isteklilerin her bir ortağı tarafından, teklifte bulunduğu kendi kısmı için belirlenen yeterlik kriterini sağlayacak şekilde banka referans mektubu sunması gerektiğine yönelik düzenlemelere yer verildiği görülmüştür.
Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumu tarafından teklifi kapsamında sunulan belgeler incelendiğinde,
Konsorsiyum tarafından “Konsorsiyum Beyannamesi”nin sunulduğu, söz konusu beyanname incelendiğinde, üst yapı işlerinin yapılmasını taahhüt eden Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti.nin itirazen şikâyete konu ihalede koordinatör ortak olduğu, sahne mekaniği işlerinin yapılmasını taahhüt eden Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin ise özel ortak olduğu anlaşılmıştır.
Konsorsiyum tarafından sunulan anahtar teslim götürü bedel teklif mektubu incelendiğinde, Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti.nin taahhüdü altında olan üst yapı işleri için 329.500.000,00 TL, Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin taahhüdü altında olan sahne mekaniği işleri için 7.500.000,00 TL bedel teklif edildiği anlaşılmıştır.
İdari Şartname’nin 7.4.1’inci maddesinde düzenlenen ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin kriterlerin sağlanması amacıyla Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumunun teklifi kapsamında sunulan belgeler incelendiğinde,
Konsorsiyum koordinatör ortağı Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti.nin Türkiye İş Bankası A.Ş. tarafından 26.04.2017 tarihinde düzenlenen banka referans mektubunu sunduğu, söz konusu banka referans mektubunda isteklinin bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi ve gayrinakdi kredisinin toplam 53.784.999,00 TL olduğu,
Konsorsiyum özel ortağı Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin teklifleri kapsamında İdari Şartname’nin 7.4.1’inci maddesinde düzenlenen yeterlik şartının sağlanabilmesine yönelik olarak herhangi bir banka referans mektubu sunulmadığı anlaşılmıştır.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler dikkate alındığında, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 30’uncu maddesinde ekonomik ve mali yeterliğe ilişkin belgelerin istenildiği işlerin ihalelerinde, banka referans mektubu istenilmesinin zorunlu olmadığının hüküm altına alındığı ancak idarece Kamu İhale Kanunu’nun 10’uncu maddesi hükmü uyarınca İdari Şartname’nin 7.4.1’inci maddesinde konsorsiyum olarak ihaleye katılan isteklilerin her bir ortağı tarafından teklifte bulunduğu kendi kısmı için yeterlik kriteri olarak belirlenen bankalar nezdindeki kullanılmamış nakdi veya gayri nakdi kredisi ya da üzerinde kısıtlama bulunmayan mevduatını gösteren banka referans mektubunun sunulması gerektiğine yönelik düzenlemelere yer verildiği göz önünde bulundurulduğunda, Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumunun özel ortağı Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. tarafından teklifi kapsamında banka referans mektubu sunulmadığı gerekçesiyle isteklinin teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasında mevzuata aykırılık bulunmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
- Başvuru sahibinin 2’nci iddiasına ilişkin olarak:
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler. Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.
(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır” şeklinde onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı suretleri de kabul edilir.
(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.
(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
b) Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
-
Tercümelerin tasdik işleminden, tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
-
Belgelerin tercümelerinin, düzenlendiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümesinde “apostil tasdik şerhi” taşıması halinde, bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise tercümelerdeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
-
Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
-
Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, o ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olmakla birlikte, “apostil tasdik şerhi” taşımaması durumunda ise; söz konusu tercümedeki imza ve varsa üzerindeki mühür veya damganın, sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gereklidir.
(5) Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise, bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz.” hükmü,
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 8’inci maddesinde “Belgelerin sunuluş şekline ilişkin düzenlemeler, Uygulama Yönetmelikleri ile tip şartnamelerin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddelerinde yer almaktadır.
8.1.1.İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin belgelerin, EKAP üzerinden veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz..
8.1.2.İhale üzerinde bırakılan istekli tarafından sözleşme imzalanmadan önce sunulması gereken belgelerden, EKAP üzerinden veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilen ve teyidi yapılabilenler için de belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz.
8.1.3. Aday veya isteklilerce 8.1.1 ve 8.1.2 nci maddeler kapsamında sunulan belgelere ilişkin olarak gerekli görülmesi durumunda, ihale komisyonu veya idare, ilgili kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarından gerekli belge ve bilgileri isteyebilir.
8.1.4. (Ek: RG-20/4/2011-27911; Değişik ibare: 20/8/2011-28031 R.G./ 4 md.; Mülga madde: 25/01/2017-29959 R.G./1. md.)
8.1.5. (Ek: RG-20/4/2011-27911; Değişik: 20/8/2011-28031 R.G./ 5 md.; Mülga madde: 25/01/2017-29959 R.G./1. md.) 8.2. İhale Uygulama Yönetmeliklerinin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddesinde; Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgelerin, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olduğu belirtilmiştir.
8.2.1. 27/7/1984 tarih ve 84/8373 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla onaylanan Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi, 16/9/1984 tarih ve 18517 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanmış olup, Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf devletler ile bu devletlerde tasdik şerhi vermeye yetkili makamların Listesi, Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı’nın internet sayfasında (http://hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=states.listing) yer almaktadır.
8.2.2. Anılan sözleşmenin 2 nci maddesi, sözleşmeye taraf akit devletlerin, sözleşmenin 1 inci maddesinde sayılan resmi belgelerden kendi ülkesinde kullanılacak olan belgeleri tasdik işleminden bağışık tutacağını hüküm altına almıştır. Bu sözleşmenin amaçları bakımından, tasdik işleminden, yalnız belgenin kullanıldığı ülkenin diplomasi veya konsolosluk memurları tarafından belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının veya gerekirse üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyit işleminin anlaşılacağı öngörülmüştür.
8.2.3. Uygulamada yabancı ülkelerden alınan bazı belgelerin, Türkiye’deki tasdik şerhi (apostil) vermeye yetkili makamlara onaylatılarak idarelere sunulduğu görülmüş olup, yukarıda anılan sözleşmeye aykırı olarak onaylanan bu belgeler geçerli sayılmayacaktır.
8.2.4. İdareler, ön yeterlik şartnamesinin veya idari şartnamenin düzenlenmesi sırasında ihale işlemlerinin etkin bir şekilde sürdürülebilmesi ve bürokratik işlemlerin azaltılması için yurtdışından temin edilmiş teknik doküman, kişisel beyan gibi resmi makamlarca düzenlenmeyen belgelerin tasdik işleminden muaf olduğuna ilişkin düzenlemeler yapabilirler.
8.3. İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı maddesini ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği esas alarak düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına imkan verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde sunulmasına imkan verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle sınırlı tutulmasının uygun olacağı değerlendirilmektedir.
8.4. İhale dokümanında istenen ve serbest muhasebeci veya serbest muhasebeci mali müşavir tarafından düzenlenerek ya da onaylanarak başvuru veya teklif kapsamında idareye sunulan belgelerde, 15/11/2002 tarihli ve 24937 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Serbest Muhasebeci ve Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlerin Kaşe Kullanma Usul ve Esasları Hakkında Yönetmelik çerçevesinde temin edilen özel kaşenin kullanılması gerekmektedir.
8.5. İhale Uygulama Yönetmeliklerinin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddesinde, yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin “apostil tasdik şerhi” taşıması, “apostil tasdik şerhi” taşımayan belgelerin ise o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerektiği düzenlenmiştir. Bu kapsama giren belgelerin; düzenlendiği ülkedeki yetkili diğer mercilerce belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teselsülen tasdik edilmiş olması ve apostil tasdik şerhinin veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tasdikinin ya da Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdikinin bir önceki merciye ilişkin olması halinde de usulüne uygun olarak sunulduğu kabul edilecektir.” açıklaması,
İdari Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…7.5. Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken kriterler:
7.5.1. İsteklinin, yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel sektöre bedel içeren bir sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer işlere ilişkin olarak;
a) İlk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan,
b) İlk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan işlerde, ilk sözleşme bedelinin en az % 80'i oranında denetlenen ya da yönetilen,
c) Devam eden işlerde; ilk sözleşme bedelinin tamamlanması şartıyla, ilk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde gerçekleşme oranı toplam sözleşme bedelinin en az % 80'ine ulaşan ve kusursuz olarak gerçekleştirilen,
ç) Devam eden işlerde; ilk sözleşme bedelinin tamamlanması şartıyla, ilk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde gerçekleşme oranı toplam sözleşme bedelinin en az % 80'ine ulaşan ve kusursuz olarak gerçekleştirilen işlerde; ilk sözleşme bedelinin en az % 80'i oranında denetlenen ya da yönetilen,
d) Devredilen işlerde, devir öncesindeki veya sonrasındaki dönemde ilk sözleşme bedelinin en az % 80'inin gerçekleştirilmesi şartıyla, ilk ilan tarihinden geriye doğru son onbeş yıl içinde geçici kabulü yapılan,
işlere ilişkin deneyimini gösteren belgeleri sunması zorunludur. İstekli tarafından teklif edilen bedelin % 60'inden az olmamak üzere, ihale konusu iş veya benzer işlere ait tek sözleşmeye ilişkin iş deneyimini gösteren belgelerin sunulması gerekir.
İş ortaklığında, pilot ortağın istenen asgari iş deneyim tutarının en az % 80'ini, diğer ortakların her birinin ise, istenen asgari iş deneyim tutarının en az % 20'sini sağlaması zorunludur. Ancak ihaleye katılan iş ortaklığının ortakları tarafından ortaklık oranları ve yapısı aynı olmak kaydıyla daha önce kurulmuş olan iş ortaklığının gerçekleştirdiği bir işten elde ettiği iş deneyim belgesi sunulması halinde pilot ortak ve diğer ortakların her birinin birinci cümledeki oranlara göre asgari iş deneyim tutarını sağlaması koşulu aranmaz. Konsorsiyumda ise, her bir ortağın kendi kısmı için istenen asgari iş deneyim tutarını sağlaması zorunludur.
…
7.7. Belgelerin sunuluş şekli
7.7.1. İstekliler, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesi'nin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete İdaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak isteklilere verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul edilecektir. İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin, EKAP üzerinden veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz.
7.7.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır" veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.7.3. İstekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale tarihinden önce İdare tarafından "aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini tekliflerine ekleyebilirler.
7.7.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:
7.7.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
7.7.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.7.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.7.4.4. "Apostil tasdik şerhi" taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.7.4.5. Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.7.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.
7.7.4.7. Tasdik işleminden muaf tutulan resmi niteliği bulunmayan belgeler:
7.7.4.7.1. Bu madde boş bırakılmıştır.
7.7.5. Teklif kapsamında sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin yapılması ve bu tercümelerin tasdik işlemi:
7.7.5.1. Yerli istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
7.7.5.1.1. Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin, Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.7.5.2. Yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
7.7.5.2.1. Tercümelerin tasdik işleminden tercümeyi gerçekleştiren yeminli tercümanın imzası ve varsa belge üzerindeki mührün ya da damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
7.7.5.2.2. Belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümesinde "apostil tasdik şerhi" taşıması halinde bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz. Bu tercümelerin "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda ise tercümelerdeki imza, ve varsa üzerindeki mühür veya damga, bu ülkedeki ilgili Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.7.5.2.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde belgelerin tercümelerinin tasdik işlemi de anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.7.5.2.4. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin tercümelerinin verildiği ülkedeki yeminli tercüman tarafından yapılmış olması ve tercümenin de "apostil tasdik şerhi" taşımaması durumunda ise söz konusu tercümedeki imza ve varsa üzerindeki mührün veya damganın sırasıyla bu ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.7.5.2.5. Yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye'deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması halinde ise bu tercümelerde başkaca bir tasdik şerhi aranmaz…” düzenlenmesi yer almaktadır.
Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumu tarafından teklifi kapsamında sunulan belgeler incelendiğinde,
Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin 03.03.2017 tarihli ve 9276 sayılı Ticaret Sicil Gazetesi nüshasını sunduğu, söz konusu belgede şirketin 374327 ticaret sicil numarası ile Ankara Ticaret Müdürlüğü siciline kayıtlı olduğu ve isteklinin yerli istekli olarak değerlendirilmesi gerektiği anlaşılmıştır.
Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin teklifi kapsamında benzer iş deneyimi şartının sağlanmasına yönelik sunduğu belgeler incelendiğinde,
Anılan ortak tarafından “Soçi Şehri Belediyesi” tarafından 31.12.2013 tarihinde düzenlenen ve İnşaat Departman Müdürü İ.İ. Bomberger tarafından imzalanan yabancı dilde düzenlenen iş bitirme belgesinin sunulduğu, söz konusu belgenin Rusça’dan Türkçe’ye tercümesinin Özlem Tercüme Bürosu tarafından gerçekleştirildiği ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “Türkçe tercüme edilen işbu tercümenin ibraz edilen Rusça aslına uygunluğunu onaylarım. Noter Yeminli Mütercimi Özlem Şahbaz” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Beyoğlu 47. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu tercümenin açık kimliği ve açık adresi noterliğimizde mahfuz bulunan yeminli tercüman Sabire Polat tarafından yapıldığını onaylarım.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanmasının zorunlu olduğu hüküm altına alınmış iken, anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (b) bendinde ise yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işleminin ne şekilde gerçekleştirilmesi gerektiği hüküm altına alınmıştır.
Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin yerli istekli olarak değerlendirilmesi gerektiği dikkate alındığında, söz konusu ortak tarafından yabancı dilde düzenlenen iş bitirme belgesinin bahsi geçen Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere uygun olarak sunulması gerektiği anlaşılmaktadır.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31.4’üncü maddesinin (a) bendi hükmü dikkate alındığında, Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş.nin teklifi kapsamında sunduğu yabancı dilde düzenlenen iş bitirme belgesinin tercümesinin noter yeminli mütercimi Özlem Şahbaz tarafından gerçekleştirildiği, T.C. Beyoğlu 47. Noterliği tarafından gerçekleştirilen tercüme işlemine ilişkin onayda yeminli tercüman Sabire Polat’ın açık kimliği ve adresine ilişkin bilgilerin tasdik edildiği, tercüme işlemini gerçekleştiren yeminli tercüman bilgileri ile noter tarafından gerçekleştirilen onay işleminde tasdik edilen yeminli tercüman bilgilerinin birbiri ile uyuşmadığı anlaşıldığından başvuru sahibinin iddiasının yerinde olmadığı sonucuna varılmıştır.
- Başvuru sahibinin 3’üncü iddiasına ilişkin olarak:
4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun “Temel ilkeler” başlıklı 5’inci maddesinde “…İdareler, bu Kanuna göre yapılacak ihalelerde; saydamlığı, rekabeti, eşit muameleyi, güvenirliği, gizliliği, kamuoyu denetimini, ihtiyaçların uygun şartlarla ve zamanında karşılanmasını ve kaynakların verimli kullanılmasını sağlamakla sorumludur…” hükmü,
Anılan Kanun’un “Yaklaşık maliyet” başlıklı 9’uncu maddesinde “…Mal veya hizmet alımları ile yapım işlerinin ihalesi yapılmadan önce idarece, her türlü fiyat araştırması yapılarak katma değer vergisi hariç olmak üzere yaklaşık maliyet belirlenir ve dayanaklarıyla birlikte bir hesap cetvelinde gösterilir. Yaklaşık maliyete ihale ve ön yeterlik ilânlarında yer verilmez, isteklilere veya ihale süreci ile resmî ilişkisi olmayan diğer kişilere açıklanmaz…” hükmü,
Aynı Kanun’un “Bütün tekliflerin reddedilmesi ve ihalenin iptali” başlıklı 39’uncu maddesinde “…İhale komisyonu kararı üzerine idare, verilmiş olan bütün teklifleri reddederek ihaleyi iptal etmekte serbesttir. İhalenin iptal edilmesi halinde bu durum bütün isteklilere derhal bildirilir. İdare bütün tekliflerin reddedilmesi nedeniyle herhangi bir yükümlülük altına girmez. Ancak, idare isteklilerin talepte bulunması halinde, ihalenin iptal edilme gerekçelerini talep eden isteklilere bildirir…” hükmü,
Aynı Kanun’un “İhalenin karara bağlanması ve onaylanması” başlıklı 40’ıncı maddesinde “…37 ve 38 inci maddelere göre yapılan değerlendirme sonucunda ihale, ekonomik açıdan en avantajlı teklifi veren isteklinin üzerinde bırakılır.
…
İhale komisyonu gerekçeli kararını belirleyerek, ihale yetkilisinin onayına sunar. Kararlarda isteklilerin adları veya ticaret unvanları, teklif edilen bedeller, ihalenin tarihi ve hangi istekli üzerine hangi gerekçelerle yapıldığı, ihale yapılmamış ise nedenleri belirtilir.
İhale yetkilisi, karar tarihini izleyen en geç beş iş günü içinde ihale kararını onaylar veya gerekçesini açıkça belirtmek suretiyle iptal eder.
İhale; kararın onaylanması halinde geçerli, iptal edilmesi halinde ise hükümsüz sayılır…” hükmü,
Aynı Kanun’un “İdarelerce uyulması gereken diğer kurallar” başlıklı 62’nci maddesinde “…d) İdarelerce bütçesinin programlanmasında, ihalede ise isteklilerce verilen tekliflerin karşılaştırılmasında kullanılmak üzere tespit edilen yaklaşık maliyet isteklilere duyurulmaz…” hükmü,
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Tanımlar” başlıklı 3’üncü maddesinde “…Yaklaşık maliyet: İhale onay belgesi düzenlenmeden önce idarece her türlü fiyat araştırması yapılarak, katma değer vergisi (KDV) hariç olmak üzere hesaplanan ve dayanakları ile birlikte bir hesap cetvelinde gösterilen, ihale konusu işin öngörülen bedelini,…ifade eder…” hükmü,
Anılan Yönetmelik’in “İhalenin karara bağlanması ve onaylanması” başlıklı 66’ncı maddesinde “…(1) Yapılan değerlendirme sonucu ihale ekonomik açıdan en avantajlı teklifi veren isteklinin üzerinde bırakılır ve ihale komisyonunca alınan gerekçeli karar ihale yetkilisinin onayına sunulur.
(2) İhale kararı ihale yetkilisince onaylanmadan önce idare, ihale üzerinde kalan istekli ile varsa ekonomik açıdan en avantajlı ikinci teklif sahibi isteklinin ihalelere katılmaktan yasaklı olup olmadığını Kurumdan teyit ederek buna ilişkin belgeyi ihale kararına eklemek zorundadır. Her iki isteklinin de yasaklı olduğunun anlaşılması durumunda ihale yetkilisince ihale kararı onaylanamaz ve ihale iptal edilir.
(3) İhale yetkilisi, karar tarihini izleyen en geç beş iş günü içinde ihale kararını onaylar veya gerekçesini açıkça belirtmek suretiyle iptal eder.
(4) İhale; kararın onaylanması halinde geçerli, iptal edilmesi halinde ise hükümsüz sayılır…” hükmü,
Aynı Yönetmelik’in “Yaklaşık maliyete ilişkin ilkeler” başlıklı 8’inci maddesinde “…İdare tarafından, ihale onay belgesi düzenlenmeden önce, bu Yönetmelikte belirlenen esas ve usullere göre miktar tespiti ve fiyat araştırması yapılmak suretiyle ihale konusu işin KDV hariç yaklaşık maliyeti hesaplanır ve dayanakları ile birlikte bir hesap cetvelinde gösterilir…” hükmü,
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Yaklaşık maliyetin üzerindeki teklifler” başlıklı 16.3’üncü maddesinde “…16.3.1. Yaklaşık maliyetin üzerindeki tekliflerin kabul edilip edilemeyeceği hususunda tereddütler olduğu anlaşılmaktadır. İhale komisyonu;
a) Yaklaşık maliyet hesaplanırken değerlendirilmeyen her hangi bir husus olup olmadığını,
b) Yaklaşık maliyet güncellenerek tespit edilmişse, güncellemenin doğru yapılıp yapılmadığını,
c) Verilen teklif fiyatlarının piyasa rayiç fiyatlarını yansıtıp yansıtmadığını,
Sorgulayarak verilen teklifleri yaklaşık maliyete göre mukayese eder ve bütçe ödeneklerini de göz önünde bulundurarak, teklif fiyatlarını uygun bulması halinde ekonomik açıdan en avantajlı teklifi ve varsa ikinci teklifi belirlemek veya verilen teklif fiyatlarını uygun bulmaması halinde ihalenin iptaline karar vermek hususunda takdir yetkisine sahiptir.
16.3.2. Yaklaşık maliyetin üzerinde olmakla birlikte teklifin kabul edilebilir nitelikte görülmesi halinde idarenin ek ödeneğinin bulunması veya ilgili mali mevzuatı gereği ödenek aktarımının mümkün olması durumlarında teklifler kamu yararı ve hizmet gerekleri de dikkate alınarak kabul edilebilir. Bu durumda sorumluluk idareye aittir…” açıklaması yer almaktadır.
Yukarıda yer alan mevzuat hükümlerinden mal veya hizmet alımları ile yapım işlerinin ihalesi yapılmadan önce idarece, her türlü fiyat araştırması yapılarak katma değer vergisi hariç olmak üzere yaklaşık maliyetin belirleneceği ve dayanaklarıyla birlikte bir hesap cetvelinde gösterileceği, ihalelerde tekliflerin değerlendirilmesi aşamasında ise isteklilerce verilen tekliflerin karşılaştırılmasında, tespit edilen yaklaşık maliyetin dikkate alınacağı anlaşılmaktadır.
İlave olarak, bahsedilen mevzuat hükümlerinden, yaklaşık maliyetin üzerinde olmakla birlikte teklifin kabul edilebilir nitelikte görülmesi halinde idarenin ek ödeneğinin bulunması veya ilgili mali mevzuatı gereği ödenek aktarımının mümkün olması durumlarında tekliflerin kamu yararı ve hizmet gerekleri de dikkate alınarak kabul edilebileceği, bu durumda sorumluluğun idareye ait olduğu da anlaşılmaktadır.
Bahse konu ihalede yaklaşık maliyetin 461.920.397,41 TL olarak belirlendiği, ekonomik açıdan en avantajlı teklif sahibi isteklinin teklif fiyatının 429.000.000,00 TL olduğu anlaşılmıştır.
Bununla birlikte, 26.04.2017 tarihinde yapılan ihaleye 5 isteklinin katıldığı, ekonomik açıdan en avantajlı teklif sahibi dışında kalan diğer istekliler tarafından teklif edilen fiyatların ise 327.490.000,00 TL, 337.000.000,00 TL ve 379.600.000,00 TL olduğu, söz konusu isteklilerin çeşitli gerekçeler ile değerlendirme dışı bırakıldığı, bir isteklinin ise teklif zarfının mevzuata uygun olmadığı gerekçesiyle açılmayarak reddedildiği görülmüştür.
Sonuç olarak, İhale İlanı’nın 21.03.2017 tarihinde yayımlandığı, söz konusu ihalenin açık ihale usulü ile ihale edildiği, dolayısıyla bütün isteklilerin ihaleye teklif verebileceği, yeterli şartların olması durumunda idarenin yaklaşık maliyetin üzerindeki teklifleri dâhi kabul etmesinde mevzuat açısından herhangi bir engel olmadığı, ekonomik açıdan en avantajlı teklif sahibi isteklinin ihale komisyonu kararında belirlendiği ve bu isteklinin teklif fiyatının da yaklaşık maliyetin altında olduğu, bahse konu ihale komisyonu kararının ihale yetkilisi tarafından onaylandığı, ihaleyi iptal etme takdir yetkisinin de idareye ait olduğu hususları ile itirazen şikâyete konu ihaleye 5 istekli tarafından teklif sunulduğu ve ihale komisyonunca gerçekleştirilen değerlendirmeler neticesinde 4 isteklinin teklifinin değerlendirme dışı bırakıldığı hususu birlikte göz önüne alındığında başvuru sahibinin iddialarının yerinde olmadığı sonucuna varılmıştır.
- Başvuru sahibinin 4’üncü iddiasına ilişkin olarak:
4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun 55’inci maddesinde, idareye şikâyet süresinin ihale süreci içerisinde şikâyete konu işlem veya eylemlerin farkına varıldığı veya farkına varılmış olması gerektiği tarihi izleyen günden itibaren anılan Kanun’un 21’inci maddesinin (b) ve (c) bentlerine göre yapılan ihalelerde beş gün, diğer hallerde ise on gün olduğu, idarenin şikâyetin verilmesini izleyen on gün içinde gerekçeli bir karar alması gerektiği, belirtilen süre içinde bir karar alınmaması veya süresinde alınan kararın uygun bulunmaması durumunda karar verme süresinin bitimini veya kararın bildirimini izleyen on gün içinde Kuruma itirazen şikâyet başvurusunda bulunulması gerektiği hüküm altına alınmıştır.
Kamu İhale Kurumuna itirazen şikâyet başvurusunda bulunulabilmesinin ön koşulu, idareye usulüne uygun olarak şikâyet başvurusunda bulunulmasıdır.
Başvuru sahibinin 02.06.2017 tarihinde idarenin kayıtlarına alınan şikâyet dilekçesinde yaklaşık maliyet tutarının işin kapsamını aştığı, yaklaşık maliyet tutarına ilişkin güncellemelerin doğru hesaplanmadığı ve idarece hesaplanan yaklaşık maliyet tutarının hatalı ve hukuka aykırı olduğu iddia edilmektedir.
Yaklaşık maliyetin ihalenin ilk oturumunda, bir başka deyişle 26.04.2017 tarihinde açıklandığı dikkate alındığında, şikâyete yol açan durumun farkına varılması gereken tarihin 26.04.2017 olduğu tespit edilmiştir.
Buna göre, şikâyetçinin şikâyete konu durumun farkına varıldığı tarihten itibaren 10 gün geçtikten sonra 02.06.2017 tarihinde idareye şikâyet başvurusunda bulunduğu anlaşıldığından, söz konusu iddiaya ilişkin başvurunun 4734 sayılı Kanun’un 54’üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince süre yönünden reddedilmesi gerektiği sonucuna varılmıştır.
Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş. – Waagner-Biro Austria Stage Systems AG konsorsiyumunun özel ortağı Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin ihalenin “Sahne Mekaniği İşleri” kısmı için taahhütte bulunduğu dikkate alınarak başvuru sahibinin 5 ve 6’ncı iddialarına ilişkin olarak gerçekleştirilen hukuki inceleme ve değerlendirme aşağıda yer almaktadır.
- Başvuru sahibinin 5’inci iddiasına ilişkin olarak:
a) İdari Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…7.9. Tekliflerin dili:
7.9.1. Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanlar Türkçe olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin onay işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır…” düzenlemesi yer almaktadır.
Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş. - Waagner-Biro Austria Stage Systems AG Konsorsiyumu tarafından teklifleri kapsamında sunulan belgeler incelendiğinde,
Konsorsiyum tarafından “Konsorsiyum Beyannamesi”nin sunulduğu, söz konusu beyanname incelendiğinde, üst yapı işlerinin yapılmasını taahhüt eden Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş.nin itirazen şikâyete konu ihalede koordinatör ortak olduğu, sahne mekaniği işlerinin yapılmasını taahhüt eden Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin ise özel ortak olduğu anlaşılmıştır.
Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş.nin 17.10.2016 tarihli ve 9177 sayılı Ticaret Sicil Gazetesi nüshasını sunduğu, söz konusu belgede şirketin 58424 ticaret sicil numarası ile Ankara Ticaret Müdürlüğü siciline kayıtlı olduğu ve isteklinin yerli istekli olarak değerlendirilmesi gerektiği anlaşılmıştır.
Gerçekleştirilen inceleme kapsamında 18.07.2017 tarihli ve E.2017/15238 sayılı yazı ile idareden Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu bütün belgelerin asılları talep edilmiş olup, talep edilen belgeler 27.07.2017 tarihinde Kurum kayıtlarına alınmıştır.
Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
03.04.2017 tarihinde Viyana Ticaret ve Sanayi Odası tarafından düzenlenen Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin Viyana Ticaret Odasına kayıtlı olduğuna ilişkin belgenin aslının sunulduğu, belge üzerinde Viyana Ticaret ve Sanayi Odası mührü ve müdür sıfatıyla “Dr. Gabriele Führer”in imzasının bulunduğu anlaşılmıştır.
Bahsi geçen belgeye ilişkin olarak, Federal Ekonomi, Araştırma ve Bilim Bakanlığınca 10.04.2017 tarihinde gerçekleştirilen tasdik işleminde “Viyana Ticaret Odasının yukarıdaki imzasının evrak üzerindeki resmi kaşenin doğruluğu ve gerçekliği iş bu suretle tasdik olunur” ifadesine yer verilerek, Viyana Ticaret ve Sanayi Odasının imza ve mührünün onayladığı, söz konusu tasdik işleminde Federal Ekonomi, Araştırma ve Bilim Bakanlığı mührü ve “Erwin Autherith”in imzasının yer aldığı anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İş bu resmi belge, Erwin Autherith tarafından imzalanmıştır. İmzalayanın sıfatı tasdik yetkilisidir. Bilim, Araştırma ve Ekonomi Bakanlığı mühür/damgasını taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek Federal Ekonomi, Araştırma ve Bilim Bakanlığının mührü ve “Erwin Autherith”in imzasının onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgenin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Bahadır Arga” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu Türkçe tercümenin almanca aslına uygun olarak tarafımdan tercüme edildiğini beyan ederim.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Beyoğlu 31. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu Türkçe tercümenin, almanca aslına Pera Tercüme ve danışmanlık noterliğimizin yeminli tercümanı Bahadır Arga tercüme edildiği tasdik olunur.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31.1’inci maddesinde, idarelerin bu Yönetmelik’in uygulanmasında belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isteyecekleri, anılan Yönetmelik’in 31.3’üncü maddesinde, tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işleminin anlaşılacağı, Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1’inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgelerin, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olduğu hüküm altına alınmıştır.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanmasının zorunlu olduğu, ayrıca bu tercümelerin T.C. Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olduğu hüküm altına alınmış iken, anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (b) bendinde ise yabancı istekliler tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümeleri ile bu tercümelerin tasdik işleminin nasıl gerçekleştirileceği hüküm altına alınmıştır.
Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde, İhale Uygulama Yönetmeliklerinin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddesinde, yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin “apostil tasdik şerhi” taşıması, “apostil tasdik şerhi” taşımayan belgelerin ise o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerektiğinin düzenlendiği, bu kapsama giren belgelerin; düzenlendiği ülkedeki yetkili diğer mercilerce belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teselsülen tasdik edilmiş olması ve apostil tasdik şerhinin veya o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tasdikinin ya da Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdikinin bir önceki merciye ilişkin olması halinde de usulüne uygun olarak sunulduğunun kabul edileceğine yönelik açıklamalara yer verilmiştir.
Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş. - Waagner-Biro Austria Stage Systems AG Konsorsiyumu koordinatör ortağı Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş.nin yerli istekli olarak değerlendirilmesi gerektiği dikkate alındığında, Waagner-Biro Austria Stage Systems AG tarafından yabancı dilde düzenlenen belgelerin bahsi geçen Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümler uyarınca teklifi kapsamında sunulması gerektiği anlaşılmıştır.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu Viyana Ticaret Odasına kayıtlı olduğuna ilişkin belgenin asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
b) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
03.04.2017 tarihinde resmi noter “Dr. Christoph Bıeber” tarafından düzenlenen imza sirkülerinin asıllarının sunulduğu, belgeler üzerinde resmi noter “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın bulunduğu anlaşılmıştır.
Belgeler üzerinde yer alan apostil tasdik şerhleri incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhlerinde “İş bu resmi belge, Dr. Christoph Bıeber tarafından imzalanmıştır. İmzalayanın sıfatı kamu noteridir. Dr. Christoph Bıeber mühür/damgasını taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek resmi noter “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgelerin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Bahadır Arga” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu Türkçe tercümenin almanca aslına uygun olarak tarafımdan tercüme edildiğini beyan ederim.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Beyoğlu 31. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu Türkçe tercümenin, almanca aslına Pera Tercüme ve danışmanlık noterliğimizin yeminli tercümanı Bahadır Arga tercüme edildiği tasdik olunur.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu imza sirkülerinin asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
c) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
10.04.2017 tarihinde resmi noter “Dr. Christoph Bıeber” tarafından düzenlenen Vekaletnamenin aslının sunulduğu, belge üzerinde resmi noter “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın bulunduğu anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İş bu resmi evrakın, imzalayan: Dr. Christoph Bıeber. Sıfatı: kamu noteri. Mühür/Kaşe : Dr. Christoph Bıeber mühür/damgasını taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek resmi noter “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgelerin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Salih L. Işık” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu belge tarafımdan Almanca aslından Türkçeye tercüme edilmiştir.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Ankara 34. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu belge dairemiz yeminli tercümanı Salih L. Işık tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiştir. Onaylarım.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu vekaletnamenin asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği anlaşılmıştır.
Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu vekaletnamenin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği hükümleri ile Kamu İhale Genel Tebliği açıklamaları uyarınca geçerli bir belge olarak değerlendirildiği dikkate alındığında söz konusu istekli açısından ihaleye teklif sunma konusunda herhangi bir yetkisizlik durumu oluşmayacağı sonucuna ulaşılmıştır.
d) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
Kamu noteri “Dr. Christoph Bıeber” tarafından düzenlenen “Avusturya Ticaret Sicili” başlıklı belgenin aslının sunulduğu, belge üzerinde kamu noteri “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın bulunduğu anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İş bu resmi belge, Dr. Christoph Bıeber tarafından imzalanmıştır. İmzalayanın sıfatı kamu noteridir. Dr. Christoph Bıeber mühür/damgasını taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek resmi noter “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgelerin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli çevirmen “Bahadır Arga” tarafından gerçekleştirildiği, belge üzerinde T.C. Beyoğlu 31. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu Türkçe tercümenin, Almanca aslına uygun olarak yeminli çevirmen B. Arga tarafından tercüme edilmiş olduğu onaylanır. Beyoğlu 31. Noterliği.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu “Avusturya Ticaret Sicili” başlıklı belgenin asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
e) Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Aday veya isteklinin mesleki faaliyetini sürdürdüğünü ve teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren belgeler” başlıklı 38’inci maddesinde “ (1) İhalelere katılacak aday veya istekliler tarafından,
a) Gerçek kişi olması halinde, noter tasdikli imza beyannamesinin,
b) Tüzel kişi olması halinde, ilgisine göre tüzel kişiliğin ortakları, üyeleri veya kurucuları ile tüzel kişiliğin yönetimindeki görevlileri belirten son durumu gösterir Ticaret Sicil Gazetesi, bu bilgilerin tamamının bir Ticaret Sicil Gazetesinde bulunmaması halinde, bu bilgilerin tümünü göstermek üzere ilgili Ticaret Sicil Gazeteleri veya bu hususları gösteren belgeler ile tüzel kişiliğin noter tasdikli imza sirkülerinin, teklif kapsamında sunulması zorunludur. Ayrıca aday veya isteklilerin ihale tarihi itibariyle mesleki faaliyetlerini mevzuatı gereği ilgili odaya kayıtlı olarak sürdürmesi gerekmekte olup, ihale üzerinde kalan isteklinin sözleşme imzalanmadan önce, bu durumu tevsik eden belgeleri 4734 sayılı Kanun ve ilgili mevzuat ile ön yeterlik ve ihale dokümanında yer alan düzenlemelere uygun olarak sunması gerekmektedir.
(2) Vekaleten ihaleye katılma halinde; vekil adına düzenlenmiş, ihaleye katılmaya ilişkin noter onaylı vekaletname ile vekilin noter tasdikli imza beyannamesinin sunulması zorunludur.
(3) İş ortaklığında, iş ortaklığı beyannamesinin ve iş ortaklığını oluşturan gerçek veya tüzel kişilerin her biri tarafından, ilgisine göre birinci fıkranın (a) ve (b) bentlerindeki belgelerin ayrı ayrı verilmesi zorunludur. Konsorsiyumda ise konsorsiyum beyannamesinin ve konsorsiyumu oluşturan gerçek veya tüzel kişilerin her biri tarafından, ilgisine göre birinci fıkranın (Değişik ibare: 25/01/2017-29959 R.G./4. md.) (a) ve (b) bentlerindeki belgelerin ayrı ayrı verilmesi zorunludur.
(4) İhale konusu işin yerine getirilmesi için alınması zorunlu olan ve ilgili mevzuatında o iş için özel olarak düzenlenen sicil, izin, ruhsat vb. belgelerin adaylar veya istekliler tarafından sunulmasına ilişkin hükümlere, ilan ve ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamede yer verilir. İş ortaklarının her birinin söz konusu belgeleri ayrı ayrı sunması, konsorsiyumda ise her bir ortağın kendi kısmına ilişkin belgeleri sunması zorunludur.” hükmü,
Anılan Yönetmelik’in “Başvuru ve teklif mektuplarının şekli” başlıklı 54’üncü maddesinde “(1) Başvuru ve teklif mektupları bu Yönetmeliğin ekinde yer alan standart formlar esas alınarak hazırlanır.
(2) Teklif mektubunun aşağıdaki şartları taşıması zorunludur:
a) Yazılı olması.
b) İhale dokümanının tamamen okunup kabul edildiğinin belirtilmesi.
c) Teklif edilen bedelin rakam ve yazı ile birbirine uygun olarak açıkça yazılması.
ç) Üzerinde kazıntı, silinti, düzeltme bulunmaması.
d) Türk vatandaşı gerçek kişilerin Türkiye Cumhuriyeti kimlik numarası, Türkiye’de faaliyet gösteren tüzel kişilerin vergi kimlik numarasının belirtilmesi.
e) Ad ve soyadı veya ticaret unvanı yazılmak suretiyle yetkili kişilerce imzalanmış olması.
(3) Ortak girişim olarak teklif veren isteklilerin teklif mektuplarının, ortakların tamamı tarafından veya yetki verdikleri kişilerce imzalanması gerekir.
(4) Konsorsiyumlarda, konsorsiyum ortakları teklif mektubunu işin uzmanlık gerektiren kısımları için teklif ettikleri bedeli ayrı ayrı yazmak suretiyle imzalarlar. Konsorsiyum ortaklarının işin uzmanlık gerektiren kısımları için teklif ettikleri bedellerin toplamı, konsorsiyumun toplam teklif bedelini oluşturur.
(5) Teklif mektuplarının şekil ve içerik bakımından yukarıda belirtilen niteliklere ve teklif mektubu standart formuna uygun olmaması teklifin esasını değiştirecek nitelikte bir eksiklik olarak kabul edilir. Taşıması zorunlu hususlardan herhangi birini taşımayan teklif mektuplarının değiştirilmesi, düzeltilmesi veya eksikliklerinin giderilmesi gibi yollara başvurulamaz. Teklif mektubu usulüne uygun olmayan isteklinin teklifi değerlendirme dışı bırakılır.” hükmü yer almaktadır.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 38’inci maddesi uyarınca; isteklilerin gerçek kişi olması halinde, noter tasdikli imza beyannamesinin, tüzel kişi olması halinde ise, ilgisine göre tüzel kişiliğin ortakları, üyeleri veya kurucuları ile tüzel kişiliğin yönetimindeki görevlileri belirten son durumu gösterir Ticaret Sicil Gazetesinin, bu bilgilerin tamamının bir Ticaret Sicil Gazetesinde bulunmaması halinde, bu bilgilerin tümünü göstermek üzere ilgili Ticaret Sicil Gazetelerinin veya bu hususları gösteren belgeler ile tüzel kişiliğin noter tasdikli imza sirkülerinin istenmesinin zorunlu olduğu, vekaleten ihaleye katılma halinde vekil adına düzenlenmiş ihaleye katılmaya ilişkin noter onaylı vekaletname ile vekilin noter tasdikli imza beyannamesinin sunulmasının gerektiği hüküm altına alınmıştır.
Anılan Yönetmelik’in “Başvuru ve teklif mektuplarının şekli” başlıklı 54’üncü maddesinde ise teklif mektuplarının yetkili kişilerce imzalanmasının zorunlu olduğu, konsorsiyum ortaklarının teklif mektubunu işin uzmanlık gerektiren kısımları için teklif ettikleri bedeli ayrı ayrı yazmak suretiyle imzalayacakları hüküm altına alınmıştır.
Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgeler incelendiğinde,
Waagner-Biro Austria Stage Systems AG tarafından teklifi kapsamında “Avusturya Ticaret Sicili”ni gösterir belge, imza sirküleri ile vekaletnamenin sunulduğu görülmüştür.
İstekli tarafından sunulan vekaletname incelendiğinde, “Walter Weinwurm”un Waagner-Biro Austria Stage Systems AG şirketi yönetim kurulu üyeleri “Mag. Martin Zinner” ile “DI Alexander Kontus” tarafından “…ihale dosyalarına ulaşmaya, ihale dosyalarını incelemeye, ihale şartlarını kabule, protokollerini imzalamaya, ihale şartlarını kabule, ihaleye istekli olmak için her türlü iş ve işlemleri başından sonuna kadar yapmaya, ihaleye istekli olmaya…” yetkileriyle birlikte tayin edildiği anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu istekli tarafından vekil tayin edilen “Walter Weinwurm”a ilişkin noter tasdikli imza beyannamesinin de teklifleri kapsamında sunulduğu görülmüştür.
Çağdan Müh. Müt. San. ve Tic. A.Ş. - Waagner-Biro Austria Stage Systems AG Konsorsiyumu tarafından teklifi kapsamında sunulan anahtar teslim götürü bedel teklif mektubu incelendiğinde, konsorsiyum özel ortağı Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklif ettiği kısım için kaşe ve imzasının yer aldığı, söz konusu teklif mektubunda yer alan imzanın vekil tayin edilen “Walter Weinwurm”a ait olduğu anlaşılmış olup başvuru sahibinin iddiasının yerinde olmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
f) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
07.04.2017 tarihinde Uni Credit Bank Austria AG tarafından düzenlenen banka referans mektubunun aslının sunulduğu, belge üzerinde ticari vekil sıfatıyla banka yetkilisi “Mag. Günter Hofbauer” ile “Eric Schramek”in imzalarının bulunduğu görülmüştür.
Bahsi geçen banka referans mektubuna ilişkin olarak, Viyana Şehri Dobling ilçesi yetkili Noterince 12.04.2017 tarihinde gerçekleştirilen tasdik işleminde “…Uni Credit Bank Austria AG şirketini müştereken temsil etmeye yetkili şahıslar olarak a) …Bay Eric Schramek tarafından ticari vekil sıfatıyla ve b) Bay Magister Günter Hofbauer tarafından ticari vekil sıfatıyla yukarıda atılmış olan imzalarının doğru ve gerçek olduğunu işbu suretle resmen tasdik ederim. … Bay Eric Schramek ve Bay Magister Günter Hofbauer’in FN 150714p ticari sicil numarası ile ticari sicil kütüğünde kayıtlı olan Uni Credit Bank Austria AG şirketini yukarıda belirtilen görevleri ile müştereken temsil etme yetkisine sahip olduklarınıda işbu suretle teyit ve tasdik ederim.” ifadesine yer verilerek banka referans mektubunu ticari vekil sıfatıyla imzalayan “Mag. Günter Hofbauer” ile “Eric Schramek”in unvan ve imzalarının onaylandığı, söz konusu tasdik işleminde Viyana Şehri Dobling ilçesi yetkili Noteri “Dr. Michael Wagner” in imza ve mührünün yer aldığı anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İş bu resmi evrakın düzenlenmesi, İmzalayan: Dr. Michael Wagner, Sıfatı: Kamu noteri, Mühür/Kaşe: Dr. Michael Wagner mühür/damgasını taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek, Viyana Şehri Dobling ilçesi yetkili Noteri “Dr. Michael Wagner”in imza ve mührünün onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgelerin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Salih L. Işık” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu belge tarafımdan almanca aslından Türkçeye tercüme edilmiştir.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Ankara 34. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu belge dairemiz yeminli tercümanı Salih L. Işık tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiştir. Onaylarım.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu banka referans mektubunun asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
g) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
05.04.2017 tarihinde bağımsız denetim şirketi Confida Süd Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H. tarafından düzenlenen bilanço bilgileri tablosunun aslının sunulduğu, belge üzerinde şirketi temsile yetkili şirket müdürü “Maggister Ernst Malleg” ile “Dr. Alexander Grever”in imzalarının ve Confida Süd Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H. şirketine ait mührün bulunduğu görülmüştür.
Bahsi geçen bilanço bilgileri tablosuna ilişkin olarak, Klagenfurt am Wörthersee Yetkili Noterince 05.04.2017 tarihinde gerçekleştirilen tasdik işleminde “…hesap murakıbı Bay Maggister Ernst Malleg’in tek başına şirketi temsile yetkili şirket müdürü olarak … mali müşavir Bay Dr. Alexander Grever‘in tek başına şirketi temsile yetkili şirket müdürü olarak her ikisinin de ticari merkezi 8010 Graz’da bulunan ve faaliyetini 8010 Graz, Opernring 2 adresinde sürdüren Confida Süd Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H. şirketini temsilern şirket adına atmış oldukları imzalarının doğruluğu ve gerçekliği işbu suretle resmen tasdik olunur…” ifadesine yer verilerek bilanço bilgileri tablosunu imzalayan şirketi temsile yetkili şirket müdürü “Maggister Ernst Malleg” ile “Dr. Alexander Grever”in unvan ve imzalarının onaylandığı, söz konusu tasdik işleminde Klagenfurt am Wörthersee Yetkili Noteri Mag. Dieter Wallnerın vekili “Mag. Jutta FrieBnegger”ın imzasının ve Klagenfurt am Wörthersee Yetkili Noteri “Mag. Dieter Wallner”ın mührünün yer aldığı anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İş bu resmi evrakın düzenlenmesi, İmzalayan: “Mag. Jutta FrieBnegger”, Sıfatı: Klagenfurt, Karnten Noteri Mag. Dieter Wallner’in Noter vekili olarak, Mühür/Kaşe: Noter Mag. Wallner’in resmi kaşesini taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek, Klagenfurt am Wörthersee Yetkili Noteri Mag. Dieter Wallnerın vekili “Mag. Jutta FrieBnegger”ın imzasının ve Klagenfurt am Wörthersee Yetkili Noteri “Mag. Dieter Wallner”ın mührünün onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgelerin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Salih L. Işık” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu belge tarafımdan Almanca aslından Türkçeye tercüme edilmiştir.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Ankara 34. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu belge dairemiz yeminli tercümanı Salih L. Işık tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiştir. Onaylarım.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu bilanço bilgileri tablosunun asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
h) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
04.04.2017 tarihinde Waagner-Biro Austria Stage Systems AG şirketi yönetim kurulu üyeleri “Mag. Martin Zinner” ile “DI Alexander Kontus” tarafından düzenlenen 31.12.2015 tarihine ilişkin konsolide bilançonun aslının sunulduğu, belge üzerinde yönetim kurulu üyeleri “Mag. Martin Zinner” ile “DI Alexander Kontus”un imzalarının ve Waagner-Biro Austria Stage Systems AG şirketine ait kaşenin bulunduğu anlaşılmıştır.
Bahsi geçen 31.12.2015 tarihli bilançoya ilişkin olarak, Viyana Şehri Innere Stadt İlçesi Yetkili Noterince 04.04.2017 tarihinde gerçekleştirilen tasdik işleminde “Yönetim Kurulu üyesi olarak 15.05.1969 doğumlu Bay Magister Martin Zinner’in ve Yönetim Kurulu üyesi olarak 28.01.1971 doğumlu Bay Yüksek Mühendis Alexander Kontus’un … Waagner-Bıro Austrıa Stage Systems Ag şirketini mütereken temsil etmeye yetkili şahıslar olarak yukarıda atmış oldukları imzalarının doğru ve gerçek olduğunu iş bu suretle resmen tasdik ederim…” ifadesine yer verilerek, yönetim kurulu üyeleri “Mag. Martin Zinner” ile “DI Alexander Kontus”un unvan ve imzalarının onaylandığı, söz konusu tasdik işleminde yetkili noter “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın bulunduğu anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İşbu resmi belge Dr. Christoph Bıeber tarafından imzalanmıştır. İmzalayanın sıfatı kamu noteridir. Dr. Christoph Bıeber mühür/damgasını taşımaktadır. Onaylama.. ” ifadesine yer verilerek Viyana Şehri Innere Stadt İlçesi Yetkili Noteri “Dr. Christoph Bıeber”a ait mühür ve imzanın onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgelerin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Bahadır Arga” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu Türkçe tercümenin Almanca aslına uygun olarak tarafımdan tercüme edildiğini beyan ederim.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Beyoğlu 31. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu Türkçe tercümenin, almanca aslına Pera Tercüme ve danışmanlık noterliğimizin yeminli tercümanı Bahadır Arga tercüme edildiği tasdik olunur.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu 31.12.2015 tarihine ilişkin bilançonun asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
ı) Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinde “…(6) Kalite ve standarda ilişkin belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Uluslararası Akreditasyon Forumu Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer alan ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş belgelendirme kuruluşları tarafından yabancı ülkede düzenlenen belgeler, Türk Akreditasyon Kurumundan alınan teyit yazısı ile birlikte sunulması durumunda tasdik işleminden muaftır. Bu belgelerden yabancı dilde düzenlenenlerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
b) Türk Akreditasyon Kurumundan bir teyit yazısı alınmadan sunulabilen ve yabancı ülkede düzenlenen kalite ve standarda ilişkin belgelerin tasdik işlemi ve tercümelerinin yapılması dördüncü ve beşinci fıkralardaki esaslara tabidir.
(7) İhaleye katılım ve yeterlik kriterlerine ilişkin sunulan belgelerin, EKAP üzerinden veya kamu kurum ve kuruluşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilmesi ve teyidinin yapılabilmesi durumunda, bu belgeler için belgelerin sunuluş şekline ilişkin şartlar aranmaz.” hükmü yer almaktadır.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinde Uluslararası Akreditasyon Forumu Karşılıklı Tanınma Antlaşmasında yer alan ulusal akreditasyon kurumlarınca akredite edilmiş belgelendirme kuruluşları tarafından yabancı ülkede düzenlenen belgelerin, Türk Akreditasyon Kurumundan alınan teyit yazısı ile birlikte sunulması durumunda tasdik işleminden muaf olduğu, bu belgelerden yabancı dilde düzenlenenlerin tercümelerinin, Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanmasının zorunlu olduğu, bu tercümelerin Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olduğu hüküm altına alınmıştır.
Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
28.10.2015 tarihinde Quality Austria Trainings – Zertifizierungs und Begutachtungs GmbH tarafından yabancı dilde düzenlenen “Sertifika” başlıklı kalite yönetim sistem belgesinin aslı ile birlikte söz konusu kalite yönetim sistem belgesine ilişkin olarak Türk Akreditasyon Kurumu tarafından düzenlenen teyit yazısının sunulduğu görülmüştür.
Ayrıca söz konusu kalite yönetim sistem belgesinin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Salih L. Işık” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu belge tarafımdan Almanca aslından Türkçeye tercüme edilmiştir.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Ankara 34. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu belge dairemiz yeminli tercümanı Salih L. Işık tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiştir. Onaylarım.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen tespit ve değerlendirmeler dikkate alındığında, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu kalite yönetim sistem belgesinin asıl belge olduğu, söz konusu belgeye ilişkin olarak Türk Akreditasyon Kurumu tarafından düzenlenen teyit yazısının da belge ile birlikte sunulduğu, belgeye ilişkin tercümenin Türkiye’deki yeminli tercüman tarafından gerçekleştirildiği ve noter tarafından onaylandığı hususları bir arada değerlendirildiğinde başvuru sahibinin iddialarının yerinde olmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
j) Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu belgelerin asılları incelendiğinde,
11.04.2017 tarihinde Berlin Şehir Geliştirme ve İkamet Senatosu Yönetimi tarafından düzenlenen iş deneyimin tevsikine ilişkin belgenin aslının sunulduğu, belge üzerinde Senato Kondüktörü sıfatıyla “Hermann-Josef Pohlmann”ın imzasının ve Berlin Şehir Geliştirme ve İkamet Senatosu Yönetimine ait mührün bulunduğu anlaşılmıştır.
Belge üzerinde yer alan apostil tasdik şerhi incelendiğinde, söz konusu apostil tasdik şerhinde “İşbu resmi evrakın düzenlenmesi, İmzalayan: Bay Pohlmann, Sıfatı: Senato Kondüktörü, Mühür/Kaşe: Berlin Şehir Geliştirme ve İkamet Senatosu mühür/damgasını taşımaktadır.” ifadesine yer verilerek, Senato Kondüktörü “Hermann-Josef Pohlmann”ın imzasının ve Berlin Şehir Geliştirme ve İkamet Senatosu Yönetimine ait mührün onaylandığı anlaşılmıştır.
Ayrıca söz konusu belgenin Almanca’dan Türkçe’ye çevirisinin yeminli tercüman “Salih L. Işık” tarafından gerçekleştirildiği, ve gerçekleştirilen tercümeye ilişkin olarak “İş bu belge tarafımdan Almanca aslından Türkçeye tercüme edilmiştir.” şerhine yer verildiği, yine belge üzerinde T.C. Ankara 34. Noterliğince gerçekleştirilen tercüme işleminin tasdikine yönelik “İş bu belge dairemiz yeminli tercümanı Salih L. Işık tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiştir. Onaylarım.” şerhine yer verildiği görülmüştür.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ve tespitler bir arada değerlendirildiğinde, Waagner-Biro Austria Stage Systems AGnin teklifi kapsamında sunduğu iş deneyiminin tevsikine ilişkin belgenin asıl belge olduğu, söz konusu belgenin tasdikine ilişkin işlemlerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesi ile Kamu İhale Genel Tebliği’nin 8.5’inci maddesinde yer verilen hükümlere, söz konusu belgenin tercümesine ilişkin işlemlerin anılan Yönetmelik’in 31.4’üncü maddesinin (a) bendinde yer alan hükümlere aykırılık teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır.
- Başvuru sahibinin 6’ncı iddiasına ilişkin olarak:
İhalelere Yönelik Başvurular Hakkında Yönetmelik’in “Başvuruların şekil unsurları” başlıklı 8’inci maddesinde “(1) Şikayet başvuruları idareye, itirazen şikayet başvuruları ise Kuruma hitaben yazılmış imzalı dilekçelerle yapılır.
(2) Dilekçelerde aşağıdaki hususlara yer verilir;
a) Başvuru sahibinin, varsa vekil ya da temsilcisinin; adı, soyadı veya unvanı ve adresi ile (…) faks numarası.
b) İhaleyi yapan idarenin ve ihalenin adı veya ihale kayıt numarası.
c) Başvuruya konu olan durumun farkına varıldığı veya bildirildiği tarih.
ç) Başvurunun konusu, sebepleri ve dayandığı deliller.
d) İtirazen şikayet başvurularında ayrıca idareye yapılan şikayetin tarihi ve varsa şikayete ilişkin idare kararının bildirim tarihi…” hükmü,
İhalelere Yönelik Başvurular Hakkında Tebliğ’in “İtirazen şikayet başvurularında aranılacak şekil unsurları” başlıklı 11’inci maddesinin sekizinci fıkrasında “(8) Yönetmeliğin 8 inci maddesinin ikinci fıkrasının (ç) bendinde başvurunun konusu, sebepleri ve dayandığı delillerin başvuru dilekçelerinde belirtilmesi gerektiği düzenlendiğinden, başvuruda bulunulan hususların dilekçelerde somut bir biçimde, mevzuata aykırı bulunma sebepleri ile birlikte gösterilmesi gerekmektedir. İşlemin hangi unsurlarının hangi gerekçelerle hukuka aykırı olduğu belirtilmeksizin sadece mevzuata aykırı olduğu gibi soyut ve mesnetsiz iddialara yer verilmesi halinde, Yönetmeliğin 8 inci maddesine aykırı olduğu gerekçesiyle başvurunun reddine ilişkin sorumluluk başvurana ait olacağından bu hususa dikkat edilmesi gerekmektedir.” açıklaması yer almaktadır.
İhalelere Yönelik Başvurular Hakkında Yönetmelik’in “Başvuruların şekil unsurları” başlıklı 8’inci maddesinin ikinci fıkrasının (ç) bendinde, başvurunun konusu, sebepleri ve dayandığı delillerin itirazen şikâyet başvuru dilekçesinde bulunması gerektiği belirtilmiş, 15 inci maddesinde, Kuruma yapılan başvuruların, öncelikle 16’ncı madde çerçevesinde inceleneceği, 16’ncı maddesinin birinci fıkrasının (ı) bendinde, başvurunun konusu, sebepleri ve dayandığı delillerin belirtilip belirtilmediğinin inceleneceği, 17’nci maddesinin birinci fıkrasında ise, 16’ncı maddenin birinci fıkrası bakımından bir aykırılığın tespiti üzerine Kurul tarafından başvurunun reddine karar verileceği düzenlemelerine yer verilmiştir.
Başvuru sahibi isteklinin itirazen şikâyet başvurusunda, ihale üzerinde bırakılan istekli tarafından sunulan iş deneyim belgesi ve ekonomik ve mali yeterliliğe ilişkin belgelerin ihale dokümanı ve mevzuatta aranan nitelik ve şartları taşımadığı hususunun yer aldığı, söz konusu iddia kapsamında bahsi geçen iş deneyim belgesi ile ekonomik ve mali yeterliliğe ilişkin belgelerin hangi gerekçelerle ve hangi yönüyle mevzuata aykırı olduğuna ilişkin açıklamalara yer verilmediği, bu itibarla söz konusu iddianın sunulması gereken belgelerin yeniden incelenmesi talebi ile genel nitelikli hukuka aykırılık ifadelerini içeren bir iddia niteliğinde olduğu anlaşılmıştır.
Kurum tarafından ihale sürecindeki işlem ve eylemlere ilişkin yapılacak inceleme başvuru sahibinin iddia konusu ettiği hususlara ve idarenin bu yöndeki beyanlarına hasredilmiş olup, uyuşmazlıklarda idari denetim yetkisi bu yönde bulunan Kurumun ihale komisyonlarının yerine geçip, re’sen inceleme sonucunu doğuracak şekilde işlemleri baştan sona yeniden inceleme yetkisi bulunmamaktadır.
Dolayısıyla ihale komisyonunun görev ve yetkisi dâhilinde incelediği hususların Kurum tarafından yeniden incelenmesi talebini içeren söz konusu iddia uygun bulunmamıştır.
Sonuç olarak, Ermit Mühendislik İnş. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. Konsorsiyumunun özel ortağı Mapavri Taah. İnş. San. ve Tic. A.Ş. tarafından teklif kapsamında banka referans mektubu sunulmadığı ve sunulan iş deneyim belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesine uygun olmadığı gerekçesiyle isteklinin teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasında mevzuat hükümlerine aykırılık bulunmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen şikâyet başvurusunun reddine,
Oybirliği ile karar verildi.
Hamdi GÜLEÇ
Başkan
Şinasi CANDAN
II. Başkan
Erol ÖZ
Kurul Üyesi
Köksal SARINCA
Kurul Üyesi
Dr. Ahmet İhsan ŞATIR
Kurul Üyesi
Hasan KOCAGÖZ
Kurul Üyesi
Mehmet ATASEVER
Kurul Üyesi
10 Milyon+ Karar Arasında Arayın
Mahkeme, tarih, anahtar kelime ile filtreleyin. AI ile benzer kararları otomatik bulun.
Kaynak: karar_kik
Taranan Tarih: 28.01.2026 03:38:03