KİK Kararı: 2017/UY.II-11
Hukuk Asistanı ile Kararları Analiz Edin
Bu karara ve binlerce benzer karara sorunuzu sorun. Kaynak atıflı detaylı yanıtlar alın.
Karar Bilgileri
Kamu İhale Kurumu Kararı
2017/UY.II-11
3 Ocak 2017
2016/303118 İhale Kayıt Numaralı "Başakşehir-Ka ... Hattı İnşaat Ve Elektromekanik İşleri" İhalesi
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No : 2017/001
Gündem No : 11
Karar Tarihi : 03.01.2017
Karar No : 2017/UY.II-11
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:
Başkan: Hamdi GÜLEÇ
Üyeler: II. Başkan Şinasi CANDAN, Osman DURU, Erol ÖZ, Köksal SARINCA, Dr. Ahmet İhsan ŞATIR, Hasan KOCAGÖZ, Mehmet ATASEVER, Oğuzhan YILDIZ
BAŞVURU SAHİBİ:
Kyiv Metrobud Pjse- Limak İnş. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı,
Hafta Sokak No: 9 Çankaya/ANKARA
İHALEYİ YAPAN İDARE:
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Raylı Sistem Daire Başkanlığı Avrupa Yakası Raylı Sistem Müdürlüğü,
M. Nezihi Özmen Mah. Kasım Sok. 62 34010 Güngören/İSTANBUL
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2016/303118 İhale Kayıt Numaralı “Başakşehir-Kayaşehir Metro Hattı İnşaat ve Elektromekanik İşleri” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Raylı Sistem Daire Başkanlığı Avrupa Yakası Raylı Sistem Müdürlüğü tarafından 14.12.2016 tarihinde belli istekliler arasında ihale usulü ile gerçekleştirilen “Başakşehir-Kayaşehir Metro Hattı İnşaat ve Elektromekanik İşleri” ihalesine ilişkin olarak Kyiv Metrobud Pjse-Limak İnş. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının 11.11.2016 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 17.11.2016 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibince 28.11.2016 tarih ve 66126 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 28.11.2016 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2016/2770 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, idarece yapılan ön yeterlik değerlendirmesi sonucunda “pilot ortak Kyiv Metrobud Pjse’ye ait yabancı dilde düzenlenmiş bilanço ve iş hacmini gösteren belgelerin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı” gerekçesiyle yeterli kabul edilmedikleri, pilot ortak Kyiv Metrobud Pjse tarafından sunulan bilanço ve iş hacmine ilişkin belgelerin yasa ve usullere uygun bir şekilde Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası tarafından onaylandığı, onaylanan bu belgelerin T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi ataşesi ve ikinci katibi tarafından usulüne uygun şekilde onaylandığı, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (ç) bendine göre yurt dışında düzenlenen ve apostil tasdik şerhi taşımayan belgelerin o ülkedeki T.C. Konsolosluğu tarafından tasdik edilmesi gerektiği, Konsolosluk tarafından yapılan tasdik işleminin belgedeki imzanın doğruluğu, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığını varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğu ve sair hususların tespiti amacını taşıdığı, hem Ukrayna ülkesinde yer alan prosedür gereği hem de T.C. Ukrayna Büyükelçiliğinin prosedürü gereği belgelerin önce Ukrayna Ticaret Odası tarafından resmi bir şekilde onaylandığı hem de T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından bu onayın tasdik edildiği, T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin yapmış olduğu imza ve mühür tasdikini bilerek gerçekleştirildiği,
Ayrıca iş ortaklıkları tarafından başka bir uyuşmazlığın açıklığa kavuşturulması için T.C. Kiev Büyükelçiliğinden açıklama talep edildiği, söz konusu büyükelçilik tarafından “Yerel şirket ve kurumların mühür ile imzalarının Büyükelçilikle tasdiki mümkün olmadığından, Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası’nca onaylanması gerekmekte, bunu müteakip Büyükelçiliğimizce Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası mühür ve imzası tasdik edilmektedir.” şeklinde açıklama yapıldığı, bu doğrultuda yerel makam ve şirketlerin imza ile mühürlerinin Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası tarafından teyidinin ardından Büyükelçilik tarafından anılan kurumun mühür ile imzasının tasdikinin bir silsile tesis ettiği, bu çerçevede tasdik edilen söz konusu evrakın ayrıca bir onay sürecinden geçmesine ihtiyaç bulunmadığı, dolayısıyla bahse konu evrakın geçerli addedilmesi gerektiği,
Diğer taraftan 23.10.2000 tarihinde Ukrayna ile Türkiye Cumhuriyet arasında imzalanan ikili işbirliği anlaşmasının 13’üncü maddesinin belgelerin geçerliliğini düzenlediği ve bu madde içeriğinde açıkça tarafların birinin ülkesinde yetkili makamlar tarafından tanzim edilmiş verilmiş veya onaylanmış ve resmi mühür taşıyan belgeler ile bunların onaylı örnekleri diğer akit tarafın ülkesinde tasdik işlemine tabi tutulmayacağı, bu nedenle Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (c) bendi gereği belgelerin tasdik mecburiyetinin bulunmadığı iddialarına yer verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit edilmiştir.
İncelenmekte olan ihalenin ön yeterliliğine 18 aday tarafından başvuruda bulunulduğu,
Salini İmpregilo Spa - Kolin İnş. Turz. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının başvurusunun, pilot ortak Salini İmpregilo Spa tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen iş deneyim belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1’inci maddesine uygun olarak sunulmadığı gerekçesiyle,
Tecnimont Civ. Cons. S.P.A - Özka İnş. A.Ş. – Güriş İnş. ve Müh. A.Ş. İş Ortaklığının başvurusunun, özel ortak Tecnimont Civ. Cons. S.P.A tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen tüm yeterlik belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1’inci maddesine uygun olarak sunulmadığı gerekçesiyle,
China Major Eng. Co. Ltd. - Belen İnş. Taah. ve Turz. Tic. A.Ş. – Mapa İnş. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığı başvurusunun, China Major Bridge Engineering Co. Ltd. nin yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı, belgelerin anılan Yönetmelik’in 31’inci maddesinin birinci fıkrasına göre aslı veya aslına uygun olduğu noter tarafından onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” şerhi düşülen suretlerinin sunulmadığı gerekçesiyle,
Met-Gün İnş. Taah. ve Tic. A.Ş.- Smu Engeocom Ltd. Şti. İş Ortaklığının başvurusunun, pilot ortak Smu Engeocom Ltd. Şti.nin yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı, yine pilot ortak Smu Engeocom Ltd. Şti.nin sunduğu iş hacmini gösteren belgelerin 2016 yılına ait olduğu, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 36’ncı maddesi uyarınca 2015 yılına ait herhangi bir belge sunulmadığı gerekçesiyle,
Metrostav Ankara İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş. –Mön İnş. ve Tic. Ltd. Şti. İş Ortaklığı başvurusunun, pilot ortak Metrostav Ankara İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş.nin yarıdan fazla hissesine sahip olduğu şirkete ait yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgelerinin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1’inci maddesine uygun olmadığı gerekçesiyle,
Albayrak Tur. Sey. İnş. Tic. A.Ş.- China National Machinery Imp. Exp. Corp.- China Railway 17th Bucau Group Co. Ltd. Şti. İş Ortaklığı başvurusunun, China National Machinery Imp. Exp. Corp. ve China Railway 17th Bueau Group Co. Ltd.tarafından sunulan yabancı dilde düzenlenmiş tüm yeterlik belgelerinin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı, tercüme yapan kişilere ilişkin bilgi bulunmadığı, yeminli tercümanın imzasının teyit edilmediği, ayrıca Albayrak Tur. Sey. İnş. Tic. A.Ş. ile iş ortaklığı yaparak başvuruda bulundukları için Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin dördüncü fıkrasının (a) bendine uygun olarak yabancı dilde düzenlenmiş belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümana yaptırmadıkları ve notere onaylattırmadıkları gerekçesiyle,
Dido-Ray Yapı San. Tic. A.Ş.-Astro Üst Yapı A.Ş.-Demce Yapı İnş. San. ve Tic.A.Ş.-Pers Yapı İnş. Akar. Sag. Hiz. Turz. Nak. San. ve Tic. A.Ş. - İmaj Altyapı Üstyapı San. ve Tic. A.Ş.-Golden Demir Çelik Mad. Mak. İnş. Taah. San. ve Tic. A.Ş. (Metaleks İnş. San. Tic. A.Ş.) İş Ortaklığının başvurusunun, pilot ortak Pers Yapı İnş. Akar. Sag. Hiz. Turz. Nak. San. ve Tic. A.Ş.nin yarıdan fazla hissesine sahip olduğu şirkete ait yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgesinin, Metaleks İnş. San. Tic. A.Ş. nin yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgesinin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı gerekçesiyle,
Başvuru sahibi Limak İnş. San. ve Tic. A.Ş.-Kyiv Metrobud Pjsc İş Ortaklığının başvurusunun, pilot ortak Kyiv Metrobud Pjsc nin yabancı dilde düzenlenmiş bilanço ve iş hacmine ilişkin belgeler kapsamında sunduğu gelir tablosunun sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı gerekçesiyle,
Heitkamp Construction Swiss Gmbh- Rec Uluslararası İnşaat Yatırım San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının başvurusunun, Heitkamp Construction Swiss Gmbh nın iş deneyim belgelerinin, bilanço ve iş hacmine ilişkin belgelerin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendine uygun olmadığı gerekçesiyle,
Teb Enerji A.Ş.-adfa Taah. İnş. Müh. San. ve Tic. A.Ş.-Hazinedaroğlu-Özkan İnş. A.Ş.-Kiska-Kom İnş. ve Tic. A.Ş. –Tarmac Agrega Mad. Ve Yapı San. Tic. A.Ş.-Yapaş Yatırım A.Ş. İş Ortaklığının başvurusunun, Hazinedaroğlu-Özkan İnş. A.Ş. nin yabancı dilde düzenlenmiş iş deneyim belgelerinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (a) bendi ile Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.10.4.1’inci maddesine uygun olmadığı, belgelerin anılan Yönetmelik’in 31’inci maddesinin birinci fıkrasına göre aslı veya aslına uygun olduğu noter tarafından onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” şerhi düşülen suretlerinin sunulmadığı gerekçesiyle yeterli bulunmadığı, diğer 8 adayın ise yeterli bulunduğu anlaşılmıştır.
Yapılan inceleme neticesinde, ÖnYeterlik Şartnamesi’nin “İhale konusu işe ilişkin bilgiler” başlıklı 2’nci maddesinde ihale konusu işin adının “Başakşehir-Kayaşehir Metro Hattı İnşaat ve Elektromekanik İşleri” şeklinde belirtildiği,
Anılan Şartname’nin “Ön yeterlik başvurusu için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde “…7.4.2. Adayın ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıla ait yıl sonu bilançosu veya eşdeğer belgeleri.
a) İlgili mevzuatı uyarınca bilançosunu yayımlatma zorunluluğu olan adaylar, yıl sonu bilançosunu veya bilançonun gerekli kriterleri sağlandığını gösteren bölümlerini,
b) İlgili mevzuatı uyarınca bilançosunu yayımlatma zorunluluğu olmayan adaylar, yıl sonu bilançosunu veya bilançonun gerekli kriterleri sağladığını gösteren bölümlerini ya da bu kriterlerin sağlandığını göstermek üzere serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir tarafından standart forma uygun olarak düzenlenen belgeyi (Standart Form: KİK024.1/Y)
sunmaları gerekmektedir.
Sunulan bilanço veya eşdeğer belgelerde;
a) Belli sürelerde nakit akışını sağlayabilmesi için gerekli likiditeye ve kısa dönem (bir yıl) içinde borç ödeme gücüne sahip olup olmadığını gösteren cari oranın (dönen varlıklar/kısa vadeli borçlar) en az 0,75 olması, (hesaplama yapılırken; yıllara yaygın inşaat maliyetleri dönen varlıklardan, yıllara yaygın inşaat hakediş gelirleri ise kısa vadeli borçlardan düşülecektir),
b) Aktif varlıkların ne kadarının öz kaynaklardan oluştuğunu gösteren öz kaynak oranının (öz kaynaklar/toplam aktif) en az 0,15 olması, (hesaplama yapılırken, yıllara yaygın inşaat maliyetleri toplam aktiflerden düşülecektir),
c) Kısa vadeli banka borçlarının öz kaynaklara oranının 0,50'den küçük olması,
ve belirtilen üç kriterin birlikte sağlanması zorunludur. Sunulan bilançolarda varsa yıllara yaygın inşaat maliyetleri ile hakediş gelirlerinin gösterilmesi gerekir.
Yukarıda belirtilen kriterleri bir önceki yılda sağlayamayanlar, son üç yıla kadar olan yılların belgelerini sunabilirler. Bu takdirde belgeleri sunulan yılların parasal tutarlarının ortalaması üzerinden yeterlik kriterlerinin sağlanıp sağlanmadığına bakılır.
Bilanço veya bilançonun yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığını gösteren bölümlerinin ilgili mevzuatına göre düzenlenmiş ve serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylanmış olması zorunludur. Yabancı ülkede düzenlenen bilanço veya bilançonun yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığını gösteren bölümlerinin ise o ülke mevzuatına göre düzenlenmesi ve bu belgeleri düzenlemeye yetkili merci tarafından onaylanmış olması gereklidir.
Yabancı ülkede düzenlenen yayımlanması zorunlu olmayan bilançoların veya bunların bölümlerinin ibraz edilmemesi durumunda, yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığı o ülke mevzuatına göre bu belgeleri düzenlemeye yetkili merci tarafından onaylanmış belge ile tevsik edilebilir.
Adayın ortak girişim olması halinde, ortakların her birinin istenen belgeleri ayrı ayrı sunması ve yukarıda belirtilen kriterleri sağlaması zorunludur.
7.4.3. İş hacmini gösteren belgeler
Adayın ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıla ait, aşağıda belirtilen belgelerden birini sunması yeterlidir;
a) Toplam cirosunu gösteren gelir tablosu,
b) Taahhüdü altında devam eden yapım işlerinin gerçekleştirilen kısmının veya bitirilen yapım işlerinin parasal tutarını gösteren faturalar.
Adayın cirosunun 69.000.000 EUR (Avro)'den, taahhüt altında devam eden yapım işlerinin gerçekleştirilen kısmının veya bitirilen yapım işlerin parasal tutarı için ise 43.000.000 EUR (Avro)'den az olmaması gerekir. Bu kriterlerden herhangi birini sağlayan ve sağladığı kritere ilişkin belgeyi sunan aday yeterli kabul edilir.
Bu kriterleri ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıl için sağlayamayanlar, ihalenin yapıldığı yıldan önceki yıldan başlamak üzere birbirini takip eden son altı yıla kadarki belgelerini sunabilirler. Bu takdirde, belgeleri sunulan yılların parasal tutarlarının ortalaması üzerinden yeterlik kriterlerinin sağlanıp sağlanmadığına bakılır.
Taahhüt altında devam eden yapım işlerinin gerçekleştirilen kısmının veya bitirilen yapım işlerinin parasal tutarını tevsik etmek üzere; fatura örnekleri ya da bu örneklerin noter, serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylı suretleri sunulur.
Gelir tablosunun, serbest muhasebeci, yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylı olması zorunludur. Yabancı ülkede düzenlenen gelir tablosunun o ülke mevzuatına göre düzenlenmesi ve bu belgeyi düzenlemeye yetkili merci tarafından onaylanmış olması gereklidir.
İş ortaklığı olarak ihaleye katılan adaylarda; iş hacmine ilişkin kriterlerin, her bir ortak tarafından iş ortaklığındaki hissesi oranında sağlanması zorunludur. Konsorsiyum olarak ihaleye katılan adaylarda; iş hacmine ilişkin kriterlerin, her bir ortak tarafından kendi kısmı için sağlanması zorunludur.
…
7.8. Yeterlikleri tespit edilen adaylar arasında 7.9. maddesinde belirtilen kriterlere göre yapılan puanlamaya göre oluşturulan sıralama sonucunda ilk 7 sıradaki aday listeye alınacak ve teklif vermeye davet edilecektir.” düzenlemesinin,
Aynı Şartname’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.10’uncu maddesinde “ 7.10.1. Adaylar, yukarıda sayılan belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini vermek zorundadır. Ancak Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesi'nin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde; Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca "aslının aynıdır" şeklinde onaylanarak adaylara verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri ile bunların noter onaylı suretleri de kabul edilecektir. Kamu kurum ve kuruşları ile kamu kurumu niteliğindeki meslek kuruluşlarının internet sayfası üzerinden temin edilebilen ve teyidi yapılabilen ihaleye katılım ve yeterlik belgelerinin internet çıktısı sunulabilir.
7.10.2. Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile "ibraz edilenin aynıdır" veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmeyecektir.
7.10.3. Adaylar, istenen belgelerin aslı yerine son başvuru tarihinden önce İdare tarafından "aslı idarece görülmüştür" veya bu anlama gelecek şekilde şerh düşülen suretlerini başvurularına ekleyebilirler.
7.10.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:
7.10.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
7.10.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.10.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.10.4.4. "Apostil tasdik şerhi" taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.10.4.5.Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.10.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.
7.10.4.7.1. Bu madde boş bırakılmıştır… ” düzenlemesinin yer aldığı görülmüştür.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinde “..(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.” hükmü bulunmaktadır.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri uyarınca, yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin;
-Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılacaktır.
-Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi’ne taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşme’nin 1’inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
-Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilecektir.
-“Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.
Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir.
İtirazen şikâyet başvurusu konusu olan yabancı belgelerin sunuluş şekline yönelik olarak sağlıklı bir şekilde değerlendirme yapılabilmesi amacıyla 12.12.2016 tarihli ve 2268 sayılı Kurum yazısı ile idareden ihale işlem dosyasında yer alan belgelerin asıllarının gönderilmesi istenilmiştir.
20.12.2016 tarihinde Kurum kayıtlarına alınan bilgi ve belgeler incelendiğinde, Başvuru sahibi Kyiv Metrobud Pjsc- Limak İnş. San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının pilot ortağı Kyiv Metrobud Pjsc tarafından Ön Yeterlik Şartnamesi’nin 7.4.2 ve 7.4.3’üncü maddesinde yer alan bilanço ve iş hacmine ilişkin kriterleri tevsik etmek için yabancı dilde düzenlenmiş bilanço tablosu, 31.12.2015 tarihli bilanço ve fatura örneklerinin Türkçe tercümeleri ile birlikte sunulduğu,
Bilanço tablosunun yabancı dilde düzenlenmiş nüshasında Mr. Davydenko S.V. ile Mr. Frolenko V.M’nin imzalarının ve kaşelerinin yer aldığı, söz konusu belgenin Türkçe tercümeleri incelendiğinde, belgenin PJSC Kyivmetrobud muhasebe şefi Davydenko S.V. ile Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketi Yöneticisi Frolenko V.M. tarafından imzalanıp kaşelendiği, sonrasında Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası’nın kaşesi ve I.B.Kravcenko’ya ait imza ile belgenin onaylandığı, Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odasına ait kaşe ve imzanın üzerinde “Yukarıdaki kaşe ve imzayı tasdik ederiz. Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası onaylanmıştır” şeklinde açıklamanın yer aldığı, söz konusu onayı müteakip anılan belgenin T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylandığı, konsolosluk onayında “Yukarıdaki mühür ve imzanın Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır. İşbu tasdik metne şamil değildir” şeklinde açıklamanın bulunduğu,
31.12.2015 tarihli bilançonun Türkçe tercümeleri incelendiğinde, anılan belgede yönetici Volodımır Petrenko ile baş muhasebeci Sergiy Davidenko’nun imzaları ile Kyivmetrobud Halka Açık Anonim Şirketi’nin mührünün ve Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketi müdürü V.M. Frolenko’ya ait imza ile Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketine ait mührün yer aldığı, söz konusu belgenin Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası’nın kaşesi ve A.M.Dimpalova’ya ait imza ve kaşe ile onaylandığı, Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odasına ait kaşe ve imzanın üzerinde “Yukarıdaki kaşe ve imzayı tasdik ederiz. Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası onaylanmıştır” şeklinde açıklamanın yer aldığı, söz konusu onayı müteakip anılan belgenin T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylandığı, konsolosluk onayında “Yukarıdaki mühür ve imzanın Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır. İşbu tasdik metne şamil değildir” şeklinde açıklamanın bulunduğu,
Söz konusu belgeler ile birlikte ayrıca Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketi’nin kaşesi ile söz konusu şirketin müdürü Volodımır Frolenko’ya ait imzanın Kiev Şehri Noterlik Bölgesi Özel Noteri L.D. Verbovska tarafından tasdik edildiğine dair yabancı dilde düzenlenmiş ve Türkçe’ye tercüme edilmiş belgenin sunulduğu, söz konusu belgede “Ben, Kiev Şehri Noterlik Bölgesi Özel Noteri L.D. Verbovska, Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketi Müdürü Mıkolo oğlu Volodımır FROLENKO’nun imzasının doğruluğunu ve huzurumda atıldığını onaylarım.” şeklinde tasdik beyanına yer verildiği, anılan belgenin Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odasının kaşesi ve I.B.Kravcenko’ya ait imza ve kaşe ile onaylandığı, Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odasına ait kaşe ve imzanın üzerinde “Yukarıdaki kaşe ve imzayı tasdik ederiz. Ukrayna Sanayi ve Ticaret Odası onaylanmıştır” şeklinde açıklamanın yer aldığı, söz konusu onayı müteakip anılan belgenin T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylandığı, konsolosluk onayında “Yukarıdaki mühür ve imzanın Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır. İşbu tasdik metne şamil değildir” şeklinde açıklamanın bulunduğu görülmüştür.
Bu itibarla, başvuru sahibi Kyiv Metrobud Pjsc-Limak İnş. San. ve Tic. A.Ş İş Ortaklığının pilot ortağı Kyiv Metrobud Pjsc tarafından sunulan bilanço tablosunda yer alan Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketi Yöneticisi “Florenko V.M.”ye ait imza ile söz konusu şahsın sıfatının ve şirket mührünün doğruluğunun, Kiev Şehri Noterlik Bölgesi Özel Noteri L.D. Verbovska tarafından onaylandığı ve söz konusu onayın ardından anılan belgenin sırasıyla Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası ile T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylandığı anlaşıldığından “Florenko V.M.”nin imzası ile sıfatının mevzuata uygun olarak tasdik edildiği, ancak aynı belgede adı geçen muhasebe şefi “Davydenko S.V.”nin sadece imza ve kaşesinin Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odasınca onaylandığı, anılan şahıs “Davydenko S.V.”nin hangi sıfatla belgeyi imzaladığının Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odasınca tasdik edilmediği anlaşıldığından bahse konu belgenin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun olmadığı sonucuna varılmıştır.
Kyiv Metrobud Pjsc tarafından sunulan 31.12.2015 tarihli bilançosunda yer alan Biznes-İnform Denetim Firması Limited Şirketi Yöneticisi “Florenko V.M.”ye ait imza ile söz konusu şahsın sıfatının ve şirket mührünün, Kiev Şehri Noterlik Bölgesi Özel Noteri L.D. Verbovska tarafından onaylandığı ve söz konusu onayın ardından anılan belgenin sırasıyla Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası ile T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylandığı anlaşıldığından “Florenko V.M.”nin imzası ile belgeyi hangi sıfatla imzaladığının mevzuata uygun olarak teyit edildiği, ancak aynı belgede adı geçen yönetici “Volodımır Petrenko” ve baş muhasebeci “Sergiy Davidenko”nun sadece imza ve kaşesinin Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’nca onaylandığı, belgeyi düzenleyenler arasında bulunan yönetici “Volodımır Petrenko” ve baş muhasebeci “Sergiy Davidenko”nun hangi sıfatla belgeyi imzaladıklarının Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odasınca tasdik edilmediği anlaşıldığından bahse konu belgenin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun olmadığı sonucuna varılmıştır.
Pilot ortak Kyiv Metrobud Pjsc tarafından iş hacmine ilişkin olarak 38 adet fatura ile söz konusu fatura tutarlarının toplandığı “01.01.2015-31.12.2015 Tarihlerine Ait Ek Rapor” başlıklı tablonun yabancı dilde düzenlenmiş suretleri ile Türkçe tercümelerinin sunulduğu,
İş hacmini tevsik eden belgeler kapsamında sunulan faturalarda Fedoruk Nina’ya ait imzanın ve Kyivmetrobud A.Ş.ye ait kaşenin bulunduğu, söz konusu faturaların aslına uygun olduğunun Kyiv Noteri L.M. Kuzmenko tarafından tasdik edildiği, notere ait tasdik şerhinde “Ben, Kyiv Noteri olan L.M.Kuzmenko, işbu belgenin aslına uygun olduğunu tasdik ederim. Düzeltme ve ekleme yoktur” şeklinde açıklamaların yer aldığı, anılan belgenin sonrasında Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası uzmanı A.M.Dımpalova tarafından imzalandığı ve mühürlendiği, Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’nın tasdik şerhinde “Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası uzmanı A.M.Dımpalova tarafından tasdik edildi” şeklindeki açıklamaya yer verildiği, söz konusu tasdik şerhinde belgede bulunan Fedoruk Nina’ya ait imzanın ve Kyivmetrobud A.Ş.ye ait kaşenin tasdik edilmediği, anılan belgenin T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylandığı, konsolosluk onayında “Yukarıdaki mühür ve imzanın Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait olduğu onaylanır. İşbu tasdik metne şamil değildir” şeklinde açıklamanın bulunduğu görülmüştür.
Buna göre anılan faturalarda yer alan Fedoruk Nina’ya ait imzanın ve Kyivmetrobud A.Ş.ye ait kaşenin doğruluğunun noterlik veya Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odasınca onaylanmadığı anlaşıldığından bahse konu belgenin sunuluş şeklinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasına uygun olmadığı sonucuna varılmıştır.
Diğer taraftan, başvuru sahibi tarafından sunulan bilanço ve iş hacmine ilişkin belgelerin Ukrayna ile Türkiye Cumhuriyeti arasında 23.10.2000 tarihinde imzalanan ikili işbirliği anlaşmasının 13’üncü maddesinde yer alan ifadeye göre de söz konusu belgelerin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (ç) bendi kapsamında değerlendirildiğinde başkaca bir tasdik işleminin bulunmadığı, bu nedenle Kyiv Metrobud Pjsc adına düzenlenen bilanço ve iş hacmine ilişkin belgelerinin geçerli kabul edilmesi gerektiği yönündeki iddiası ile ilgili olarak yapılan incelemede ise;
Türkiye Cumhuriyeti ile Ukrayna Arasında Hukuki Konularda Adli Yardımlaşma ve İşbirliği Anlaşması’nın iki ülke arasında dostluk bağlarını pekiştirmek ve hukukî konularda karşılıklı adli yardımlaşmayı, ulusal egemenlik, haklarda eşitlik ve içişlerine karışmama ilkelerine dayanarak yerine getirmek arzusu ile hukukî konularda bir adlî yardımlaşma ve işbirliği anlaşması amacıyla 23.11.2000 tarihinde akdedildiği anlaşılmıştır.
Söz konusu Anlaşma’nın “Adli Yardımlaşmanın Kapsamı” başlıklı 5’inci maddesinde yer alan “Adli yardımlaşma, yardım istenilen Tarafın mevzuatına aykırı olmadıkça. Akit Tarafların mevzuatlarında öngörülen, özellikle tarafların, şahitlerin ve bilirkişilerin dinlenmesi, inceleme, keşif, adlı tıp incelemesi, belgelerin ibrazı ve iletilmesi ve diğer dava işlemlerini kapsar.” hükmü, “Belgeler” başlıklı 12’inci maddesinde yer alan “Ahvali Şahsiyeye İlişkin Belgeler ile Diğer Belgeler: Akit Taraflardan birinin mahkemeleri veya diğer yetkili makamlarının talebi üzerine, diğer Akit Taraf, talepte bulunan Akit Tarafın vatandaşlarının şahsi hallerine ilişkin belgelerin, şahsi işleri ve menfaatleri ile ilgili diğer belgelerin tasdikli suretlerini tercümesiz ve ücretsiz gönderecektir.” hükmü ile Anlaşma’nın diğer hükümleri bir arada değerlendirildiğinde anılan Anlaşmanın kapsamının adli yardımlaşmayı sağlamak ile sınırlı olduğu anlaşılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen şikâyet başvurusunun reddine,
Oybirliği ile karar verildi.
Hamdi GÜLEÇ
Başkan
Şinasi CANDAN
II. Başkan
Osman DURU
Kurul Üyesi
Erol ÖZ
Kurul Üyesi
Köksal SARINCA
Kurul Üyesi
Dr. Ahmet İhsan ŞATIR
Kurul Üyesi
Hasan KOCAGÖZ
Kurul Üyesi
Mehmet ATASEVER
Kurul Üyesi
Oğuzhan YILDIZ
Kurul Üyesi
10 Milyon+ Karar Arasında Arayın
Mahkeme, tarih, anahtar kelime ile filtreleyin. AI ile benzer kararları otomatik bulun.