KİK Kararı: 2016/UY.II-2741
Hukuk Asistanı ile Kararları Analiz Edin
Bu karara ve binlerce benzer karara sorunuzu sorun. Kaynak atıflı detaylı yanıtlar alın.
Karar Bilgileri
Kamu İhale Kurumu Kararı
2016/UY.II-2741
9 Kasım 2016
2016/254179 İhale Kayıt Numaralı "21 Bölge Müdürlüğü İdare Binası Yapımı" İhalesi
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No : 2016/061
Gündem No : 28
Karar Tarihi : 09.11.2016
Karar No : 2016/UY.II-2741
TOPLANTIYA KATILAN ÜYELER:
Başkan: Hamdi GÜLEÇ
Üyeler: II. Başkan Şinasi CANDAN, Osman DURU, Erol ÖZ, Köksal SARINCA, Dr. Ahmet İhsan ŞATIR, Hasan KOCAGÖZ, Oğuzhan YILDIZ
BAŞVURU SAHİBİ:
Kmb Metro İnşaat Altyapı Taahhüt San.ve Tic. A.Ş. - Pınar Telekomünikasyon İnşaat Turizm Enerji San.ve Tic. A.Ş.,
Cinnah Cad. No:33/24 Çankaya/ANKARA
İHALEYİ YAPAN İDARE:
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü 21. Bölge Müdürlüğü Proje ve İnşaat Şube Müdürlüğü,
İzmir Karayolu 5. Km Kuyulu Mevkii 09020 Efeler/AYDIN
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2016/254179 İhale Kayıt Numaralı “21 Bölge Müdürlüğü İdare Binası Yapımı” İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
Devlet Su İşleri Genel Müdürlüğü 21. Bölge Müdürlüğü Proje ve İnşaat Şube Müdürlüğü tarafından 28.07.2016 tarihinde açık ihale usulü ile gerçekleştirilen “21. Bölge Müdürlüğü İdare Binası Yapımı” ihalesine ilişkin olarak Kmb Metro İnşaat Altyapı Taahhüt San. ve Tic. A.Ş. - Pınar Telekomünikasyon İnşaat Turizm Enerji San.ve Tic. A.Ş.nin 30.09.2016 tarihinde yaptığı şikâyet başvurusunun, idarenin 04.10.2016 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibince 06.10.2016 tarih ve 55806 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 06.10.2016 tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.
Başvuruya ilişkin olarak 2016/2288 sayılı itirazen şikâyet dosyası kapsamında yapılan inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.
KARAR:
Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.
İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle, iş ortaklıkları tarafından teklif dosyası kapsamında sunulan iş deneyim belgesi üzerindeki T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi onayının belgede imzası bulunan M. A. Oliynik’in belgeyi hangi sıfatla imzalandığını ve belgedeki mührün doğruluğunu içermediği, belge üzerinde yer alan Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait mührün ve mühür üzerindeki I.V. Kravchenko’ya ait imzanın T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi veya Ukrayna Dışişleri Bakanlığı’nın T.C. Ukrayna Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından onaylanmadığı gerekçesiyle tekliflerinin değerlendirilme dışı bırakıldığı, söz konusu iş deneyim belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (ç) bendi uyarınca, sırasıyla düzenlendiği ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilebileceği, sundukları iş deneyim belgesinde imzası bulunan M. A. Oliynik’in imza ve mührünün Ukrayna Cumhuriyeti’nin Ankara Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesince doğruluğunun tasdik edildiği, ardından T.C. Dışişleri Bakanlığı tarafından Ukrayna Büyükelçiliği’ne ait mühür ve imzanın tasdik edildiği, bahse konu iş deneyim belgesi üzerinde yer alan T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi onayının daha önceki bir tarihte gerçekleştirildiği ve daha sonradan usulüne uygun gerçekleştirilen tasdik işleminin geçerliliğini etkileyemeyeceği, söz konusu iş deneyim belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (ç) bendine uygun olarak tasdik edildiği, dolayısıyla söz konusu iş deneyim belgesinin geçerli kabul edilerek tekliflerinin değerlendirilmeye alınması gerektiği iddialarına yer verilmiştir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit edilmiştir.
İdari Şartname düzenlemelerinden ihale konusu işin “DSİ 21 Bölge Müdürlüğü kampüsünde; 13711 m2 inşaat alanına sahip 21. Bölge Müdürlüğü idare binası ve 297,16 m 2 inşaat alanına sahip Meteoroloji İl Müdürlüğü binası yapılması işi” olduğu, anahtar teslimi götürü bedel teklif alınmak suretiyle açık ihale usulüyle ihale edildiği anlaşılmıştır.
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinde “… (3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:
a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.
f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir.
…” hükmü,
Kamu İhale Genel Tebliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 8’inci maddesinde “8.1.Belgelerin sunuluş şekline ilişkin düzenlemeler, Uygulama Yönetmelikleri ile tip şartnamelerin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddelerinde yer almaktadır.
…
8.2. İhale Uygulama Yönetmeliklerinin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı maddesinde; Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgelerin, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaf olduğu belirtilmiştir.
8.2.1. 27/7/1984 tarih ve 84/8373 sayılı Bakanlar Kurulu Kararıyla onaylanan Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi, 16/9/1984 tarih ve 18517 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanmış olup, Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf devletler ile bu devletlerde tasdik şerhi vermeye yetkili makamların Listesi, Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı’nın internet sayfasında (http://hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=states.listing) yer almaktadır.
8.2.2. Anılan sözleşmenin 2 nci maddesi, sözleşmeye taraf akit devletlerin, sözleşmenin 1 inci maddesinde sayılan resmi belgelerden kendi ülkesinde kullanılacak olan belgeleri tasdik işleminden bağışık tutacağını hüküm altına almıştır. Bu sözleşmenin amaçları bakımından, tasdik işleminden, yalnız belgenin kullanıldığı ülkenin diplomasi veya konsolosluk memurları tarafından belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının veya gerekirse üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyit işleminin anlaşılacağı öngörülmüştür.
8.2.3. Uygulamada yabancı ülkelerden alınan bazı belgelerin, Türkiye’deki tasdik şerhi (apostil) vermeye yetkili makamlara onaylatılarak idarelere sunulduğu görülmüş olup, yukarıda anılan sözleşmeye aykırı olarak onaylanan bu belgeler geçerli sayılmayacaktır.
…
8.3. İdareler, ön yeterlik şartnamesi veya idari şartnamenin “Tekliflerin dili” başlıklı maddesini ihale konusu alımın niteliğini göz önünde bulundurmak suretiyle uygun seçeneği esas alarak düzenleyeceklerdir. İdareler, teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer dokümanların Türkçe olacağı ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin Türkçe tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli olacağına ilişkin bir düzenleme yapabilecekleri gibi, sadece belirli belgelerin yabancı dilde sunulmasına imkan verebilirler. İhale işlemlerinin etkin ve sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi ve hukuki sorunların yaşanmaması için yabancı dilde sunulmasına imkan verilen belgelerin teknik dokümanlar, kişisel beyanlar gibi belgelerle sınırlı tutulmasının uygun olacağı değerlendirilmektedir.
… ” açıklaması,
İdari Şartname’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 7.7’nci maddesinde “ ... 7.7.4. Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye'deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi:
7.7.4.1. Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.
7.7.4.2. Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, "apostil tasdik şerhi" taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.
7.7.4.3. Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.
7.7.4.4. "Apostil tasdik şerhi" taşımayan veya tasdik işlemine ilişkin özel hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin üzerindeki imzanın, mührün veya damganın alındığı ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye'deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.7.4.5. Yabancı ülkenin Türkiye'deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.
7.7.4.6. Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilmez.
7.7.4.7. Tasdik işleminden muaf tutulan resmi niteliği bulunmayan belgeler:
7.7.4.7.1. Bu madde boş bırakılmıştır. ...” düzenlemeleri,
Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinin üçüncü fıkrası uyarınca, isteklilerce sunulan belgelerin Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenmeyip yabancı ülkelerde veya yabancı ülkelerin Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenmesi durumunda tasdik edilmeleri gerektiği ve tasdik işleminin belgelerdeki imzanın doğruluğunun, belgeleri imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerlerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi anlamına geldiği anlaşılmaktadır. Bununla birlikte, belgelerin düzenlendiği ülke ile Türkiye Cumhuriyeti arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, tasdik işleminin bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabileceği gibi belgelerin Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenmesi ve bu Sözleşmenin 1’inci maddesi kapsamına girmeleri halinde ise “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla tasdik işleminden muaf olacakları görülmektedir.
İsteklilerce sunulan yabancı ülkelerde düzenlenmiş belgelerin “apostil tasdik şerhi” taşımaması veya belgelerin düzenlendiği ülke ile Türkiye Cumhuriyeti arasında tasdik işlemine ilişkin bir anlaşma veya sözleşme bulunmaması halinde, Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunduğu ülkelerde düzenlenen belgelerin düzenlendikleri ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerektiği, Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgelerin ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi, yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgelerin ise doğrudan Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerektiği anlaşılmaktadır.
Yukarıda yer verilen mevzuat hükümleri ile ihale dokümanındaki düzenlemelerden hareketle başvuru sahibinin iddiasına yönelik yapılan incelemede, başvuru sahibi KMB Metro İnş. ve Altyapı Taah. San. ve Tic. Ltd. Şti. - Pınar Telekomünikasyon İnş. Tur. Enerji San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının pilot ortağı konumundaki KMB Metro İnş. ve Altyapı San. ve Tic. Ltd. Şti. tarafından şirketin %51 hissesine sahip ve bir yıldır ortağı olma şartını sağlayan iş deneyim belge sahibi ortağı Kyivmetrobud A.Ş.ye ait iş deneyim belgesinin sunulduğu görülmüştür.
İnceleme esnasında belgeler üzerinden sağlıklı tespitler yapabilmek amacıyla belgelerin idareye sunulan asılları istenilmiş olup, idarece tarafımıza gönderilen belgelerden KMB Metro İnş. ve Altyapı San. ve Tic. Ltd. Şti.nin hissedarı olan Kyivmetrobud A.Ş. adına düzenlenen iş deneyim belgesine bakıldığında, “Kiev Metropoliten” Kamu Kurumu “Metropoliten İnşaat Dairesi” Altyapı Organizasyon Müdürlüğü tarafından “Elektrik deposu ile “HARKİVSKA” istasyonundan HARKİVSKA meydanına kadar Kiev metrosu SIRETSKO PEÇERSKA hattı” işine yönelik düzenlenen 22.12.2014 tarih ve 24/561 sayılı iş deneyim belgesinin Ukraynaca dilindeki sureti ve Türkçe tercümesinin olduğu ve Ukraynaca dilindeki asıllarından Türkçe’ye Fırat Tercüme Turizm Dış Tic. Ltd. Şti.nin yeminli tercümanı tarafından tercüme edilen söz konusu belgenin “İşbu Çeviri Ukraynaca Aslından Türkçe’ye Tarafından ve Aslına Sadık Kalınarak Çevrilmiştir.” ibaresine yer verilmek suretiyle ilgili tercüme bürosunca kaşelenerek imzalandığı saptanmıştır. Bununla birlikte, tercüme belgelerin Ankara 41. Noterliği tarafından “İşbu Çevirinin Dairemizde Kimliği Saklı Yeminli Tercümanımız Seyit Hacıoğlu Tarafından Ukraynaca’dan Türkçe’ya Çevrilmiş Olduğunu Onaylarım” ibaresine yer verilerek 01.06.2016 tarih ve 15809 yevmiye numaralı işlem ile onaylandığı, Ukraynaca dilindeki suretlerinin ise, yine Ankara 41. Noterliği tarafından belgenin aslına uygun olduğunu belirten şerhe yer verilerek 01.06.2016 tarih ve 15809 yevmiye numaralı işlem ile onaylandığı görülmüştür.
İstekliye ait iş deneyim belgesinin Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasında yer alan ve belgelerin tasdik işlemine ilişkin olan hükümler ışığında incelenmesi neticesinde, söz konusu iş deneyim belgesinin tercümesinde, belge aslı üzerinde SP DVM KP “KİEVSKY METROPOLITEN” Müdür Yardımcısı M. A. Oliynik adına imza ve mührün bulunduğunu içeren ifade ile T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi Üçüncü Kâtibi Emine Hande Mutlu tarafından 04.02.2015 tarihinde “Yukarıdaki imzanın 12.03.1948 doğumlu Anatoliy oğlu Mikola Oliynik’e ait olduğu ve önümüzde atıldığı onaylanır…” şerhinin düşülerek onaylandığına ilişkin ifadenin bulunduğu görülmüştür. Bununla birlikte, T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesinin aynı onayının belgelerin orijinal dilde düzenlenmiş suretinde yer bulduğu tespit edilmiştir. Belirtilen onay ifadesinin, T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi onayının belgede imzası bulunan M. A. Oliynik’in belgeyi hangi sıfatla imzaladığına ve belgeler üzerindeki mührün teyidine ilişkin olmayıp anılan şahsın imzasının doğruluğuna ilişkin olduğu,
Söz konusu iş deneyim belgesinin tercümesinde, belge aslı üzerinde “Kamu hizmeti şirketi Kyivsky Metropliten (Ukrayna)’in Ukrayna yasalarına göre yasal otorite olarak kayıtlı olduğu iş bu şerh ile beyan edilir. Aynı zamanda, Genel Müdür Yardımcısı M. A. Oliynik’in imzasını ve yukarıda ismi zikredilen şirket adına resmi belgeleri imzalamaya yetkili olduğunu tasdik ederiz” ibaresini içeren ifade ile bu ibarenin altında Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası Hukuk Müdür Yardımcısı I.V. Kravchenko adına resmi mühür ve imzanın bulunduğunu içeren ifadenin yer aldığı, belgelerin orijinal dilde düzenlenmiş suretinde Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası Hukuk Müdür Yardımcısı I.V. Kravchenko tarafından kaşelenerek imzalanan aynı onayın bulunduğu tespit edilmiştir. Belirtilen onay ifadesinin, Kyivsky Metropliten A.Ş’nin Ukrayna yasalarına göre yasal otorite olarak kayıtlı olduğunun ve iş deneyim belgesinde imzası bulunan M. A. Oliynik’in şirket adına belgeleri imzalamaya hangi sıfatla yetkiliği olduğunun tasdikine ilişkin olduğu görülmüştür.
Yukarıda yer alan tespitlerin yanında, KMB Metro İnş. ve Altyapı San. ve Tic. Ltd. Şti.ye ait iş deneyim belgesinin tercümesinde “M. A. Oliynik’in Kyivmetropolitan’ın Genel Müdür Yardımcısı Ünvanı ile imzası ve Kyivmetropoliten’in kaşesini tasdik ederiz. Ukrayna Dışişleri Bakanlığı T.C. Ukrayna Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi Oleksandr DIMCHEV Üçüncü Katip (Mühür ve İmza)” ibaresinin yer aldığı görülmüştür. Ankara 41’inci noterliğince aslına uygun olduğuna ilişkin şerhin yer aldığı orijinal dildeki belgeler üzerinde de yukarıda yer verilen Türkçe ibarenin yer aldığı ve ibarenin 11.02.2015 tarihinde Ukrayna Dışişleri Bakanlığı T.C. Ukrayna Büyükelçiliği (Ukrayna Ankara Büyükelçiliği) Konsolosluk Şubesi Üçüncü Katibi Oleksandr Dımchev tarafından kaşelenerek imzalandığı, Ukrayna Dışişleri Bakanlığı T.C. Ukrayna Büyükelçiliği (Ukrayna Ankara Büyükelçiliği) Konsolosluk Şubesi onayının belgede imzası bulunan M. A. Oliynik’in imzasına, belgeleri hangi sıfatla imzaladığına ve belgeler üzerindeki mührün doğruluğuna ilişkin olduğu,
Bahse konu iş deneyim belgesinin tercümesinde “T.C. Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşleri Genel Müdürlüğü Konsolosluk Prensipler Dairesi Başkanlığı No:1965 Evraktaki Mühür ve İmzanın Ukrayna Büyükelçiliği Ait Olduğu Tasdik Olunur. T.C. Dışişleri Bakanlığı (resmi mühür ve imza)” ibaresinin yer aldığı görülmüştür. Ankara 41’inci Noterliğince aslına uygun olduğuna ilişkin şerhin yer aldığı orijinal dildeki belgeler üzerinde de yukarıda yer verilen Türkçe ibarenin yer aldığı ve ibarenin 12.02.2015 tarihinde T.C. Dışişleri Bakanlığı Konsolosluk İşleri Genel Müdürlüğü Konsolosluk Prensipler Dairesi Başkanlığı tarafından kaşelenerek imzalandığı, T.C. Dışişleri Bakanlığı onayının, iş deneyim belgesinde imzası bulanan M. A. Oliynik’in imzasının, belgeleri hangi sıfatla imzaladığının ve belge üzerindeki mührün doğruluğuna ilişkin 11.02.2015 tarihli onayda yer alan imza ve mührün T.C. Ukrayna Büyükelçiliği (Ukrayna Ankara Büyükelçiliği)’ne ait olduğunu tasdik ettiği görülmüştür.
Yukarıya aktarılan tespitler ışığında, KMB Metro İnş. ve Altyapı San. ve Tic. Ltd. Şti. - Pınar Telekomünikasyon İnş. Tur. Enerji San. ve Tic. A.Ş. İş Ortaklığının pilot ortağı KMB Metro İnş. ve Altyapı San. ve Tic. Ltd. Şti. tarafından sunulan Ukraynaca dilinde düzenlenmiş iş deneyim belgesinin Kyiv Metropolıten Genel Müdür Yardımcısı sıfatıyla M. A. Oliynik tarafından kaşelenerek imzalandığı, orijinal dilde düzenlenen belge üzerinde belgenin düzenlendiği ülkenin Türkiye’deki temsilciliği (Ukrayna Dışişleri Bakanlığı T.C. Ukrayna Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi) tarafından M. A. Oliynik’in imzasının, belgeyi hangi sıfatla imzaladığının ve belge üzerindeki mührün doğruluğuna ilişkin 11.02.2015 tarihli tasdikin bulunduğu, ayrıca belge üzerinde Ukrayna Büyükelçiliği’ne ait imza ve mührün doğruluğuna ilişkin 12.02.2015 tarihli T.C. Dışişleri Bakanlığı tasdikinin de bulunduğu, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasının (ç) bendi uyarınca, isteklilerce sunulan yabancı ülkelerde düzenlenmiş belgelerin sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilebileceği hususu dikkate alındığında, bahse konu iş deneyim belgesinin mevzuata uygun bir şekilde tasdik edildiği, orijinal dildeki iş deneyim belgesi üzerinde 04.02.2015 tarihinde T.C. Kiev Büyükelçiliği Konsolosluk Şubesi tarafından sadece belgedeki imzanın M. A. Oliynik’e ait olduğuna ilişkin onayın bulunmasının ve Ukrayna Ticaret ve Sanayi Odası’na ait mührün ve mühür üzerindeki I.V. Kravchenko’ya ait imzaya ilişkin tasdikin bulunmamasının; yukarıda adı geçen makamlarca kamu ihale mevzuatında belirtilen usule uygun olarak gerçekleştirilen tasdik işlemleri ile geçerli hale gelen bahse konu belgenin esasına etki eden işlemler olmadığı, bu itibarla, Yapım İşleri İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin 31’inci maddesinin üçüncü fıkrasındaki hükümlere uygun olduğu anlaşılan söz konusu belgenin geçersiz sayılarak anılan isteklinin teklifinin değerlendirilme dışı bırakılmasına yönelik tesis edilen idari işlemin mevzuata aykırı olduğu sonucuna varılmıştır.
Sonuç olarak, yukarıda mevzuata aykırılıkları belirtilen işlemlerin düzeltici işlemle giderilebilecek nitelikte işlemler olduğu tespit edildiğinden, KMB Metro İnş. ve Altyapı San. ve Tic. Ltd. Şti. - Pınar Telekomünikasyon İnş. Tur. Enerji San. ve Tic. A.Ş.nin teklifinin değerlendirilmeye alınması ve bu aşamadan sonraki işlemlerin mevzuata uygun olarak yeniden gerçekleştirilmesi gerekmektedir.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanun'un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 30 gün içerisinde Ankara İdare Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,
Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onbirinci fıkrasının (b) bendi gereğince düzeltici işlem belirlenmesine,
Oybirliği ile karar verildi.
Hamdi GÜLEÇ
Başkan
Şinasi CANDAN
II. Başkan
Osman DURU
Kurul Üyesi
Erol ÖZ
Kurul Üyesi
Köksal SARINCA
Kurul Üyesi
Dr. Ahmet İhsan ŞATIR
Kurul Üyesi
Hasan KOCAGÖZ
Kurul Üyesi
Oğuzhan YILDIZ
Kurul Üyesi
10 Milyon+ Karar Arasında Arayın
Mahkeme, tarih, anahtar kelime ile filtreleyin. AI ile benzer kararları otomatik bulun.