SoorglaÜcretsiz Dene

KİK Kararı: 2013/UH.III-4718

Yapay Zeka Destekli

Hukuk Asistanı ile Kararları Analiz Edin

Bu karara ve binlerce benzer karara sorunuzu sorun. Kaynak atıflı detaylı yanıtlar alın.

Ücretsiz Dene

Karar Bilgileri

Mahkeme

Kamu İhale Kurumu Kararı

Karar No

2013/UH.III-4718

Karar Tarihi

11 Aralık 2013

İhale

2013/63654 İhale Kayıt Numaralı "Keban Hes'in 8 (Sekiz) Ünitesinin Rehabilitasyonu" İhalesi


KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No : 2013/078
Gündem No : 101
Karar Tarihi : 11.12.2013
Karar No : 2013/UH.III-4718
BAŞVURU SAHİBİ:
Ojsc - Power Machınes Co. Ve Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu (06.11.2013 Tarih ve 2013/071 sayılı Kurul Toplantısı; Gündem No:62), ILGAZ SOK. NO:16/3 G.O.P ANKARA

İHALEYİ YAPAN İDARE:
Elektrik Üretim A.Ş Genel Müdürlüğü (Ticaret Dairesi Başkanlığı), Nasuh Akar Mahallesi Türk Ocağı Caddesi Blok No:2/13-020 06520 ANKARA

BAŞVURUYA KONU İHALE:
2013/63654 İhale Kayıt Numaralı "Keban Hes'in 8 (Sekiz) Ünitesinin Rehabilitasyonu" İhalesi

KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:

Elektrik Üretim A.Ş. Genel Müdürlüğü Ticaret Dairesi Başkanlığı tarafından 30.07.2013tarihinde açık ihale usulüile yapılan “Keban HES'in 8 (sekiz) Ünitesinin Rehabilitasyonu Hizmeti Alımı” ihalesine ilişkin olarak OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun 03.10.2013tarihinde yaptığı şikâyet başvurusu hakkında idare tarafından süresi içinde karar alınmaması üzerine, başvuru sahibince 23.10.2013tarih ve 32471sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 23.10.2013tarihli dilekçe ile itirazen şikâyet başvurusunda bulunulmuştur.

Başvuruya ilişkin olarak 2013/3762-01sayılı şikâyet dosyası kapsamında yapılan inceleme neticesinde esas inceleme raporu tanzim edilmiştir.

KARAR:

Esas inceleme raporu ve ekleri incelendi.

İtirazen şikâyet dilekçesinde özetle,

  1. İhaleye katılımda konsorsiyum ortağı OJSC - Power Machines Co. adına sundukları Moskova Sicil Odası tarafından 21.06.1991 tarihinde düzenlenmiş sicil kayıt belgesinde şirketin kurucuları, ortakları veya yöneticilerinin son durumlarını gösterir bir bilginin mevcut olmadığı gerekçesiyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ancak Rusya Federasyonu mevzuatına göre, tüzel kişiliklerin devlet siciline kaydedildiğini teyit eden söz konusu belgenin bahse konu bilgileri içermesinin öngörülmediği, bu bilgileri gösteren belge olarak, Rusya Federasyonu Vergi ve Harçlar Bakanlığı tarafından 04.07.2002 tarihinde ve Federal Vergi Dairesi tarafından 25.12.2012 tarihinde düzenlenmiş şirketin EGRUL – Tüzel Kişilikler Tek Devlet Siciline kaydedildiğini teyit eden sicil kayıt belgelerinin sunulduğu ve gerekli bilgilerin bu belgelerde bulunduğu,

  2. İhaleye katılımda konsorsiyum ortağı OJSC - Power Machines Co. adına sundukları 21.06.2012 tarihli olağan genel kurul toplantı tutanağında sekiz kişilik yönetim kurulu üyelerinin görülebildiği, ancak bu üyelerin noter tasdikli imza sirkülerinin sunulmadığı gerekçesiyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, halbuki noter tasdikli imza sirkülerinin sunulma şartının teklif mektubunu imzalayan kişiler için öngörüldüğü, kendi teklif mektuplarının ise yönetim kurulu üyelerince imzalanmadığı, şirketin Türkiye şubesi müdürü tarafından imzalandığı ve bu kişinin imza örneğinin 10.07.2013 tarihli ve 171 sayılı vekâletnamede bulunduğu,

  3. İhaleye katılımda konsorsiyum ortağı OJSC - Power Machines Co. adına teklif mektubunu imzalayan kişiye ilişkin olarak sundukları vekâletnamenin fotokopi olduğu ve bu kişiye yetkiyi veren şahıs İ. Yu. Kostin’in vekâlet verme yetkisinin bulunmadığı gerekçeleriyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ancak vekâletnamenin İdari Şartname’nin belgelerin sunuluş şekline ilişkin 7.7’nci maddesine uygun olduğu, İ. Yu. Kostin’in vekâlet verme yetkisinin ise EGRUL – Tüzel Kişilikler Tek Devlet Sicili kayıt özetinden anlaşıldığı,

  4. Teklif dosyasında sundukları, Türkiye sınırları dışında verilen ve Türkiye’de tercüman tarafından tercüme edilerek noter tarafından tasdik edilen bazı belgelerin apostille tasdik şerhi veya T.C. Konsolosluğu kaşesi taşımadığı gerekçeleriyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ancak İdari Şartname’nin belgelerin sunuluş şekline ilişkin 7.7’nci maddesi çerçevesinde ilgili ülkeler arasında belgelerin üzerindeki imza, kaşe ve mühürlerin tanınması konularını düzenleyen bir anlaşma varsa belgelerin bu anlaşmaya göre düzenlenebileceği, Türkiye Cumhuriyeti ile Rusya Federasyonu arasında da 15.12.1997 tarihli “Hukuki, Ticari ve Cezai Konularda Adli Yardımlaşma Anlaşması” bulunduğu, bu Anlaşma’nın 14’üncü maddesine istinaden taraf ülkelerin yetkili kurumlarınca düzenlenen, verilen veya onaylanan ve resmi mühürle tasdik edilen belgelerin ve bu belgelerin onaylanmış suretleri ya da özetlerinin diğer taraf ülkede yeniden tasdik edilmesine gerek olmadığı, bu itibarla sunmuş oldukları belgelerin Türkiye’de tercüme edilmiş ve tercümenin noter tarafından tasdik edilmiş olmasının yeterli olduğu, İdari Şartname’nin 7.7.5.2.2’nci ve 7.7.5.2.4’üncü maddeleri çerçevesinde belgelerin apostille tasdik şerhi veya T.C. Konsolosluğu kaşesi taşıması şartının tercümesi Türkiye’de yapılmayan belgeler için getirildiği,

  5. İhaleye katılımda konsorsiyum ortağı OJSC - Power Machines Co. adına sundukları bilançonun yalnızca şirket yetkilisi tarafından onaylı olduğu, düzenlendiği ülkenin mali konularda yetkili kişilerince imzalı olmadığı gerekçesiyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ancak sundukları 2012 yılı bilançosunun Uluslararası Finansal Raporlama Standartlarına uygun ve KPMG mali müşavirlik şirketi tarafından onaylı olduğu, ayrıca Rusya Federasyonu mevzuatına göre, şirketin ihraç ettiği kıymetli evraklar kotasyon listesine dahil edilmemiş olduğundan bilançonun herhangi bir resmi organ veya kurumca imzalanmasının gerekli olmadığı,

  6. İhaleye katılımda konsorsiyum ortağı Temsan Genel Müdürlüğü adına sundukları 2012 yılı bilançosunun YMM, SMMM veya vergi dairesince onaylı olmadığı gerekçesiyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ancak söz konusu bilançonun Ostim Vergi Dairesi tarafından onaylı olduğu, ayrıca 213 sayılı Vergi Usul Kanunu’nun 227’nci maddesi çerçevesinde iktisadi devlet teşekkülü olan Temsan Genel Müdürlüğünün bilanço ve gelir tablolarının YMM veya SMMM tarafından onaylanmasının zorunlu olmadığı,

  7. İhaleye katılımda konsorsiyum ortağı Temsan Genel Müdürlüğü adına sundukları iş deneyim belgesine konu işin, benzer işi karşıladığı belirtilen kısım tutarının münhasıran beyan edilmediği gerekçesiyle tekliflerinin değerlendirme dışı bırakıldığı, ancak söz konusu belgenin mevzuata uygun olarak düzenlenmiş olduğu ve iş deneyim tutarının yeterlik kriterini sağladığıiddialarına yer verilmiştir.

Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit edilmiştir.

1 ) Başvuru sahibinin 1’inci iddiasına ilişkin olarak:

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Aday veya isteklinin mesleki faaliyetini sürdürdüğünü ve teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren belgeler” başlıklı 38’inci maddesinde “(1) İhalelerde aday veya isteklilerden;

ç) Tüzel kişi olması halinde, ilgisine göre tüzel kişiliğin ortakları, üyeleri veya kurucuları ile tüzel kişiliğin yönetimindeki görevlileri belirten son durumu gösterir Ticaret Sicil Gazetesi, bu bilgilerin tamamının bir Ticaret Sicil Gazetesinde bulunmaması halinde, bu bilgilerin tümünü göstermek üzere ilgili Ticaret Sicil Gazeteleri veya bu hususları gösteren belgeler ile tüzel kişiliğin noter tasdikli imza sirkülerinin,

istenilmesi zorunludur.” hükmü bulunmaktadır.

Anılan Yönetmelik hükmü çerçevesinde, İdari Şartname’nin 7’nci maddesinde teklif vermeye yetkili olunduğunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri başlığı altında yukarıda aktarılan (ç) bendi kapsamındaki belgelerin ihaleye katılımda sunulması istenilmiştir. Ayrıca İdari Şartname’nin 7.8’inci maddesinde yabancı istekliler tarafından, ihaleye katılımda sunulması istenilen belgeler yerine, kendi ülkesindeki mevzuat uyarınca düzenlenmiş dengi belgelerin sunulacağı ifade edilmiştir.

Dolayısıyla, ihaleye katılan tüzel kişiler tarafından, ilgisine göre ortakları, üyeleri veya kurucuları ile yönetimindeki görevlileri belirten son durumu gösterir belgelerin sunulması gerekmekte, bu belgelerin Ticaret Sicili Gazetesi olması zorunluluğu bulunmamakta ve bu bilgileri içeren başka belgeler de kabul edilmekte, yabancı isteklilerce ise kendi ülkesindeki mevzuata göre düzenlenmiş ve bu bilgileri içeren belgeler sunulabilmektedir.

İhale komisyonu kararı incelendiğinde, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, OJSC - Power Machines Co.ya ilişkin olarak sunulan Moskova Sicil Odasınca 21.06.1991 tarihinde düzenlenmiş sicil kayıt belgesinde “tüzel kişiliğin kurucuları, ortakları veya yöneticilerinin görevlerinin son durumlarını gösterir bir bilgi mevcut değildir” hususuna yer verildiği görülmüştür. Ayrıca, ihale komisyonu kararında, istekli tarafından bu eksikliği ikame maksadıyla 21.06.2012 tarihindeki olağan genel kurul toplantısı tutanağının sunulduğu ve bu tutanaktan yönetim kurulu üyelerinin görülebildiği de ifade edilmiştir.

Başvuru sahibinin dilekçesinde belirttiği, Rusya Federasyonu Vergi ve Harçlar Bakanlığı tarafından 04.07.2002 tarihinde düzenlenmiş tüzel kişiliğin tek devlet siciline kaydedildiğine dair iki sayfalık tescil belgesi ve Türkiye’deki noterden onaylı tercümesi ile Rusya Federasyonu Federal Vergi Dairesi tarafından 25.12.2012 tarihinde düzenlenmiş tüzel kişiliğin Rusya Federasyonu’nda vergi siciline kaydedildiğine dair iki sayfalık kayıt belgesi ve Türkiye’deki noterden onaylı tercümesinin teklif dosyasında sunulduğu görülmüştür. Ancak iddia edilenin aksine adı geçen belgelerde ihaleye katılımda istenilen bahse konu bilgilere ulaşılamamaktadır.

Bununla birlikte, başvuru sahibince teklif dosyasında “Tüzel Kişiler Birleşik Resmi Devlet Sicili Ekstresi” başlıklı 26.03.2013 tarihli sekiz sayfalık belge ve Türkiye’deki noterden onaylı tercümesi sunulmuş, bu belgenin “tüzel kişinin kurucuları (ortakları) sayısı hakkında bilgiler” başlıklı bölümünde altı tüzel, bir gerçek olmak üzere şirketin yedi “kurucusu (ortağı)” olduğu bilgisi verilmiş ve belge içeriğinde bu yedi tüzel/gerçek kişinin isimleri ve hisse paylarının nominal değerleri belirtilmiştir. Öte yandan, belge kapsamında “kurucu” kelimesiyle birlikte parantez içerisinde “ortak” kelimesine de yer verildiğinden, anılan belge, söz konusu yedi tüzel/gerçek kişinin, şirketin kurulduğu dönemdeki ortakları mı olduğu ya da güncel durumdaki ortakları mı olduğu konusunda tereddüde sebebiyet vermektedir.

Ayrıca, idarece belirtildiği gibi, başvuru sahibinin teklif dosyasında yer verilen 21.06.2012 tarihindeki olağan genel kurul toplantısı tutanağının dört sayfalık Türkiye’deki noterden onaylı tercümesinden, sekiz kişi olan yönetim kurulu üyelerinin görülebildiği tespit edilmiştir.

4734 sayılı Kamu İhale Kanunu’nun “Tekliflerin değerlendirilmesi” başlıklı 37’nci maddesinde “İhale komisyonunun talebi üzerine idare tekliflerin incelenmesi, karşılaştırılması ve değerlendirilmesinde yararlanmak üzere net olmayan hususlarla ilgili isteklilerden yazılı olarak tekliflerini açıklamalarını isteyebilir. Ancak bu açıklama, hiçbir şekilde teklif fiyatında değişiklik yapılması veya ihale dokümanında yer alan şartlara uygun olmayan tekliflerin uygun hale getirilmesi amacıyla istenilmez ve yapılmaz.

Tekliflerin değerlendirilmesinde, öncelikle belgeleri eksik olduğu veya teklif mektubu ile geçici teminatı usulüne uygun olmadığı 36 ncı maddeye göre ilk oturumda tespit edilen isteklilerin tekliflerinin değerlendirme dışı bırakılmasına karar verilir. Ancak, teklifin esasını değiştirecek nitelikte olmaması kaydıyla, belgelerde bilgi eksikliği bulunması halinde idarece belirlenen sürede isteklilerden bu eksik bilgilerin tamamlanması yazılı olarak istenir…” hükmü,

Kamu İhale Genel Tebliği’nin “İdarelerce belgelerdeki eksik bilgilerin tamamlatılması” başlıklı 16.6’ncı maddesinde “…a) Geçici teminat ve teklif mektuplarının Kanunen taşıması zorunlu hususlar hariç olmak üzere, sunulan belgelerde ihale sonucu açısından teklifin esasını değiştirecek nitelikte olmayan bilgi eksikliklerinin bulunması halinde, bu tür bilgi eksikliklerinin giderilmesine ilişkin belgeler,

b) Aday ve isteklilerce sunulan ve başka kurum, kuruluş ve kişilerce düzenlenen belgelerde, belgenin taşıması zorunlu asli unsurlar dışında, belgenin içeriğine ilişkin tereddüt yaratacak nitelikte olan ve belgeyi düzenleyen kurum, kuruluş veya kişilerden kaynaklanan bilgi eksikliklerinin giderilmesine ilişkin belgeler,

İdarelerce tamamlatılacaktır. Bu çerçevede, bilgi eksikliklerinin giderilmesine ilişkin belgeler, idarece ilgili kurum veya kuruluştan re’sen istenebilir Söz konusu belgelerin aday veya istekliler tarafından tamamlatılmasının istenilmesi halinde ise bilgi eksikliklerinin giderilmesine ilişkin belgelerin niteliği dikkate alınarak idarelerce aday veya isteklilere iki iş gününden az olmamak üzere makul bir tamamlama süresi verilecektir.

16.6.2. İdarelerce bilgi eksikliklerinin tamamlatılmasına ilişkin olarak verilen süre içinde aday veya isteklilerce sunulan belgelerin, başvuru veya ihale tarihinden sonraki bir tarihte düzenlenmesi halinde, bu belgeler, aday veya isteklinin başvuru veya ihale tarihi itibarıyla ihaleye katılım şartlarını sağladığını tevsik etmesi halinde kabul edilecektir…” açıklaması yer almaktadır.

Yukarıda yer verilen tespit ve düzenlemeler ile aktarılan mevzuat çerçevesinde, başvuru sahibi Konsorsiyum’un ortağı OJSC - Power Machines Co.ya ilişkin olarak ihaleye katılımda sunduğu belgelerden, tüzel kişiliğin “kurucuları (ortakları)” ile yönetimindeki görevlilerinin görülebildiği, ancak “kurucuları (ortakları)” gösteren belgelerin, ortaklar bakımından güncel bilgileri içerip içermediği hususunda tereddüt bulunduğu göz önüne alındığında, idarece bu tereddüdü giderecek bilgi/belge istenilmek suretiyle teklifin ihale dokümanına uygun olup olmadığının belirlenmesi gerektiği anlaşılmışsa da, aşağıda yer verilen gerekçelerle, Konsorsiyum teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasına yönelik idare işleminin nihai olarak yerinde olduğu tespit edildiğinden, şikâyete konu duruma ilişkin olarak bu aşamada, idarece ayrıca bir araştırma yapılmasına gerek olmadığı sonucuna varılmıştır.

2 ) Başvuru sahibinin 2’nci ve 3’üncü iddialarına ilişkin olarak:

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Aday veya isteklinin mesleki faaliyetini sürdürdüğünü ve teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren belgeler” başlıklı 38’inci maddesinde “(1) İhalelerde aday veya isteklilerden;

ç) Tüzel kişi olması halinde, ilgisine göre tüzel kişiliğin ortakları, üyeleri veya kurucuları ile tüzel kişiliğin yönetimindeki görevlileri belirten son durumu gösterir Ticaret Sicil Gazetesi, bu bilgilerin tamamının bir Ticaret Sicil Gazetesinde bulunmaması halinde, bu bilgilerin tümünü göstermek üzere ilgili Ticaret Sicil Gazeteleri veya bu hususları gösteren belgeler ile tüzel kişiliğin noter tasdikli imza sirkülerinin,

istenilmesi zorunludur.

(2) Vekaleten ihaleye katılma halinde; vekil adına düzenlenmiş, ihaleye katılmaya ilişkin noter onaylı vekaletname ile vekilin noter tasdikli imza beyannamesinin sunulması zorunludur.” hükmü bulunmaktadır.

Anılan Yönetmelik hükmü çerçevesinde, İdari Şartname’nin 7’nci maddesinde teklif vermeye yetkili olunduğunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri başlığı altında yukarıda aktarılan birinci fıkranın (ç) bendi ile ikinci fıkra kapsamındaki belgelerin ihaleye katılımda sunulması istenilmiştir. Ayrıca, İdari Şartname’nin 7.8’inci maddesinde, yabancı istekliler tarafından, ihaleye katılımda sunulması istenilen belgeler yerine, kendi ülkesindeki mevzuat uyarınca düzenlenmiş dengi belgelerin sunulacağı ifade edilmiştir.

İhale komisyonu kararı incelendiğinde, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, OJSC - Power Machines Co.ya ilişkin olarak yönetim kurulu üyelerinin noter tasdikli imza sirkülerinin sunulmaması hususuna yer verildiği görülmüştür.

Başvuru sahibi Konsorsiyum’un teklif mektubunun OJSC - Power Machines Co. adına Türkiye Temsilciliği Müdürü Ivan Starodubtsev tarafından imzalandığı tespit edilmiştir.

Başvuru sahibince teklif dosyasında sunulan Rusya Federasyonu’ndaki noter tarafından aslına uygun olduğu onaylanmış “Tüzel Kişiler Birleşik Resmi Devlet Sicili Ekstresi” başlıklı 26.03.2013 tarihli sekiz sayfalık belge ve Türkiye’deki noterden onaylı tercümesinde “adına vekâletname olmadan tüzel kişi adına hareket etme hakkına sahip gerçek kişiler hakkında bilgiler” bölümünde Genel Müdür İgor Yuriyeviç Kostin ismine yer verilmiş, söz konusu şahsın imza örneğine ise yer verilmemiştir. Öte yandan, teklif dosyasında bulunan 21.06.2012 tarihindeki olağan genel kurul toplantısı tutanağından Genel Müdür İgor Yuriyeviç Kostin’in sekiz kişi olan yönetim kurulu üyelerinden biri olduğu tespit edilmektedir.

Teklif dosyasında sunulan Rusya Federasyonu’ndaki noter tarafından aslına uygun olduğu onaylanmış vekâletnamenin Türkiye’deki noterden onaylı tercümesinde “…anılan şirketin Tüzüğüne istinaden hareket eden ve işlem yapan Genel Müdür (soyadı, adı, baba adı) Kostin İgor Yuriyeviç işbu vekâletname ile “Silovıye Maşinıy” Şirketinin Türkiye’deki Temsilciliğinin Müdürü … Starodubtsev İ.İ.’yi vekil tayin etmektedir.

Starodubtsev İ.İ.’nin imzasını (imza) teyit ve tasdik ederim…” cümleleriyle teklif mektubunu imzalayan Ivan Starodubtsev’in başvuruya konu ihaleye sunulacak belgeleri şirketi temsilen imzalamaya ve sunmaya vekil tayin edildiği ifade edilmiş ve adı geçen şahsın imza örneğine de yer verilerek, imzanın teyit ve tasdik edildiği belirtilmiştir. Ancak belgenin altındaki imzanın vekil tayin eden kişi İ. Yu. Kostin tarafından atılmış olduğu, Rusya Federasyonu’ndaki noter onayının belgenin içeriğinin ve imzaların teyit edilmesine ilişkin değil, asıl belgenin suretinin çıkarılmasına ilişkin olduğu, dolayısıyla belge içeriğindeki vekil tayin eden kişi ile vekil tayin edilen kişinin imza örneklerinin Rusya Federasyonu’ndaki noterce teyit/tasdik edilmemiş olduğu görülmüştür.

Kamu ihale mevzuatında teklif vermeye yetkili olunduğunu gösteren belgeler kapsamında tüzel kişi isteklilerce noter tasdikli imza sirkülerinin, vekâleten ihaleye katılma halinde ise imza sirküleriyle birlikte noter tasdikli vekâletname ve vekilin noter tasdikli imza beyannamesinin ihaleye katılımda sunulması istenilmektedir. Dolayısıyla, ilgili mevzuat çerçevesinde ihaleye katılımda istekliyi vekâleten temsil eden kişi ve bu kişiyi vekil tayin eden kişilerin imza örneklerinin noter onaylı şekilde görülmesi istenilmekte, bu yolla isteklinin ihaleye kendi iradesiyle katıldığı hususu teyit edilmektedir.

Sonuç olarak, başvuru sahibince teklif mektubu yönetim kurulu üyelerince imzalanmadığından, şirketin imza sirkülerinin sunulmasına gerek olmadığı iddia edilmişse de, kamu ihale mevzuatında teklif mektubu vekâleten imzalansa dahi tüzel kişiliğin imza sirkülerinin sunulmasının zorunlu tutulduğu göz önüne alındığında, ikinci iddianın yerinde olmadığı anlaşılmıştır.

Kaldı ki, başvuru sahibinin sunduğu belgelerde tüzel kişi adına hareket etme hakkına sahip Yönetim Kurulu Üyesi ve Genel Müdür İgor Yuriyeviç Kostin’in (vekil tayin eden kişi) imzasının teyit/tasdik edilmediği, teklif mektubunu imzalayan Türkiye Temsilciliği Müdürü Ivan Starodubtsev’in (vekil tayin edilen kişi) imzasının ise Rusya Federasyonu’ndaki bir noter veya mevzuatına göre başka bir kurum/kuruluş tarafından değil, vekil tayin eden kişinin kendisi tarafından teyit/tasdik edildiği, bu nedenlerle mevcut belgelerle anılan mevzuatta istenilen belgeler üzerinden ulaşılması hedeflenen imzaların teyit edilmesi amacının gerçekleşmediği de görülmektedir.

Üçüncü iddia kapsamında yapılan incelemede, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, teklif mektubunu imzalayan kişiye Genel Müdür İ. Yu. Kostin tarafından 09.07.2013 tarihli vekâletname ile yetki verilmekle birlikte, vekâletnamedeki apostille tasdik şerhi ve diğer kaşelerin ıslak imzalı olmaması ve belgenin fotokopi olması hususunun yer aldığı görülmüştür. Bu iddianın incelenebilmesi amacıyla, idareye sunulduğu şekliyle başvuru sahibinin teklif dosyası istenilmiş ve gönderilen bu belgeler üzerinden değerlendirme yapılmıştır.

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinde “(1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında idareler; belgelerin aslını veya aslına uygunluğu noterce onaylanmış örneklerini isterler. Bu kapsamda sunulan fatura örnekleri de asıl olarak kabul edilir. Adaylar veya istekliler, istenen belgelerin aslı yerine ihale veya son başvuru tarihinden önce idare tarafından “aslı idarece görülmüştür” veya bu anlama gelecek şerh düşülen suretlerini başvuruları veya teklifleri kapsamında sunabilirler. Bu yönde yapılacak başvuruların, ihaleden önce idarenin ilgili birim yetkilisi veya bu hususta görevlendirilmiş personelince karşılanması zorunludur.

(2) Noter onaylı belgelerin aslına uygun olduğunu belirten bir şerh taşıması zorunlu olup, sureti veya fotokopisi görülerek onaylanmış olanlar ile “ibraz edilenin aynıdır” veya bu anlama gelecek bir şerh taşıyanlar geçerli kabul edilmez. Ancak, Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi Nizamnamesinin 9 uncu maddesinde yer alan hüküm çerçevesinde, Gazete idaresince veya Türkiye Odalar ve Borsalar Birliğine bağlı odalarca “aslının aynıdır” şeklinde onaylanarak verilen Ticaret Sicili Gazetesi suretleri veya bunların noter onaylı suretleri de kabul edilir.

(4) Başvuru veya teklif kapsamında sunulacak belgelerin tercümeleri ve bu tercümelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:

a) Yerli istekliler ile Türk vatandaşı gerçek kişi ve/veya Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan iş ortaklıkları veya konsorsiyumlar tarafından sunulan ve yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunludur. Bu tercümeler Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır…” hükmü bulunmakta, İdari Şartname’nin 7.7’nci maddesinde bu doğrultuda düzenlemeler yer almaktadır.

Yukarıda aktarılan mevzuat çerçevesinde, isteklilerce belgelerin asıllarının veya aslına uygun olunduğunu belirtir bir şerh taşıyan noterce onaylanmış örneklerinin ya da bu asıl/örnek belgelerin ihale tarihinden önce idareye gösterilerek “aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh düşülen suretlerinin sunulması gerekmekte, başvuru sahibi gibi Türkiye Cumhuriyeti kanunlarına göre kurulmuş tüzel kişi ortağı bulunan konsorsiyumların sunduğu yabancı dilde düzenlenen belgelerin tercümelerinin ise Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından yapılması ve noter tarafından onaylanması zorunlu tutulmaktadır.

Dolayısıyla, başvuru sahibi tarafından ihaleye katılımda yabancı dilde düzenlenen bir belge sunulmak istenilmesi halinde, öncelikle söz konusu yabancı dildeki belgenin, aslının veya aslına uygun olduğu noter tarafından onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh düşülen suretinin sunulması, bu belgenin Türkiye’deki yeminli tercümanlar tarafından düzenlenmiş ve noter tarafından onaylanmış tercümesine de teklif dosyasında ayrıca yer verilmesi gerekmektedir.

Teklif dosyasındaki vekâletname incelendiğinde, belgenin Rusçasında ve Türkçesinde Ankara 56. Noterliği ve yeminli tercüman Marina Murtaz’a ait ıslak imza ve kaşelerin bulunduğu, her iki dildeki belgelerde de “29 Temmuz 2013” tarihine ve “16628” sayılarına yer verildiği, yeminli tercüman onayında “Aslı Rusça olan işbu dokümanı tamamen aslına uygun olarak Türkçe’ye çevirdiğimi ve doğacak her türlü sorumluluğun tarafıma ait olacağını beyan ederim” ibaresinin, noter onayında “Bu bir çeviri işlemi olup işbu belgenin tercümesi dairemin yeminli tercümanı Marina Murtaz tarafından yapılıp imzalandığını onaylarım.” ibaresinin yer aldığı görülmüştür.

Yukarıda yer verilen hususlar göz önüne alındığında, başvuru sahibince ihaleye katılımda, Rusça düzenlenmiş vekâletnamenin aslının veya aslına uygun olduğu noter tarafından onaylanmış örneğinin ya da “aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh düşülen suretinin sunulmadığı, sunulan Rusça belgenin, Türkiye’deki noter huzurunda gerçekleştirilen, belgenin tercüme edilmesi işlemi kapsamında Türkçe çevirisine müstenidat olarak eklenilmiş belge olduğu, bu belgelerdeki noter onayının, müstenidat Rusça belgenin aslının aynı olduğuna ilişkin değil, yalnızca tercüme işleminin teyidine ilişkin olduğu, bu itibarla noter onayının, Türkçe’ye tercüme edilmek üzere notere ibraz edilen Rusça belgenin asıl belge olduğunu göstermediği, sonuç olarak idarenin gerekçesinin yerinde olduğu anlaşılmıştır.

3 ) Başvuru sahibinin 4’üncü iddiasına ilişkin olarak:

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Belgelerin sunuluş şekli” başlıklı 31’inci maddesinde “…(3) Türkiye Cumhuriyetinin yabancı ülkelerde bulunan temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgeler dışında yabancı ülkelerde düzenlenen belgeler ile yabancı ülkelerin Türkiye’deki temsilcilikleri tarafından düzenlenen belgelerin tasdik işlemi aşağıdaki şekilde yapılır:

a) Tasdik işleminden, belgedeki imzanın doğruluğunun, belgeyi imzalayan kişinin hangi sıfatla imzaladığının ve varsa üzerindeki mühür veya damganın aslı ile aynı olduğunun teyidi işlemi anlaşılır.

b) Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesine taraf ülkelerde düzenlenen ve bu Sözleşmenin 1 inci maddesi kapsamında bulunan resmi belgeler, “apostil tasdik şerhi” taşıması kaydıyla Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tasdik işleminden muaftır.

c) Türkiye Cumhuriyeti ile diğer devlet veya devletler arasında, belgelerdeki imza, mühür veya damganın tasdik işlemini düzenleyen hükümler içeren bir anlaşma veya sözleşme bulunduğu takdirde, bu ülkelerde düzenlenen belgelerin tasdik işlemi, bu anlaşma veya sözleşme hükümlerine göre yaptırılabilir.

ç) “Apostil tasdik şerhi” taşımayan veya (c) bendi kapsamında sunulmayan yabancı ülkelerde düzenlenen belgelerin, o ülkedeki Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu tarafından veya sırasıyla o ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ile Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmesi gerekir. Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğunun bulunmadığı ülkelerde düzenlenen belgeler ise sırasıyla, düzenlendiği ülkenin Dışişleri Bakanlığı, bu ülkeyle ilişkilerden sorumlu Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu veya bu ülkenin Türkiye’deki temsilciliği ve Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.

d) Yabancı ülkenin Türkiye’deki temsilciliği tarafından düzenlenen belgeler, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı tarafından tasdik edilmelidir.

e) Fahri konsolosluklarca düzenlenen belgelere dayanılarak işlem tesis edilemez.

f) İdare, tasdik işleminden muaf tuttuğu resmi niteliği bulunmayan belgeleri ön yeterlik şartnamesinde veya idari şartnamede belirtir…” hükmü bulunmakta, İdari Şartname’nin 7.7’nci maddesinde bu doğrultuda düzenlemeler yer almaktadır.

Aktarılan mevzuat çerçevesinde, isteklilerce yabancı ülkelerde düzenlenen belge sunulması durumunda, bu belgelerin tasdik işleminin ne şekilde yapılacağı açıklanmakta ve Türkiye Cumhuriyeti ile belgenin düzenlendiği devlet arasında söz konusu tasdik işlemini düzenleyen bir anlaşma/sözleşme bulunduğu takdirde, tasdik işleminin bu anlaşma/sözleşme hükümlerine göre yaptırılabileceği belirtilmektedir.

İhale komisyonu kararı incelendiğinde, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, OJSC - Power Machines Co.ya ilişkin olarak sunulan, 21.06.2012 tarihindeki olağan genel kurul toplantısı tutanağının, banka referans mektubunun, iş deneyim belgesinin apostille tasdik şerhi veya Türkiye Cumhuriyeti Konsolosluğu kaşesiyle tasdik edilmemesi hususlarına yer verildiği görülmüştür.

Yukarıda yer verilen Yönetmelik hükmü ve tespitler çerçevesinde, başvuru sahibi Konsorsiyum’un ortağı OJSC - Power Machines Co. açısından ihaleye katılımda sunulan yabancı ülkede düzenlenmiş adı geçen belgelerin tasdiki açısından iddia edildiği şekilde bir anlaşma bulunması halinde, bu anlaşmaya uygun şekilde belgelerin sunulabileceği göz önüne alındığında, bahsedilen Anlaşma’ya ilişkin olarak ilgili makamlardan bilgi alınarak işlem tesis edilmesi gerekmekle birlikte, diğer bazı iddialara konu gerekçelerle Konsorsiyum teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasına yönelik idare işleminin nihai olarak yerinde olduğu anlaşıldığından, şikâyete konu duruma ilişkin olarak bu aşamada ayrıca bir araştırma yapılmasına gerek olmadığı sonucuna varılmıştır.

4 ) Başvuru sahibinin 5’inci iddiasına ilişkin olarak:

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Bilanço veya eşdeğer belgeler” başlıklı 35’inci maddesinde “…(7) …Yabancı ülkede düzenlenen bilanço veya bilançonun üçüncü fıkradaki kriterlerin sağlandığını gösteren bölümlerinin ise o ülke mevzuatına göre düzenlenmesi ve bu belgeleri düzenlemeye yetkili merci tarafından onaylanmış olması gereklidir.

(8) Yabancı ülkede düzenlenen yayımlanması zorunlu olmayan bilançoların veya bunların bölümlerinin ibraz edilmemesi durumunda, yukarıda belirtilen kriterlerin sağlandığı o ülke mevzuatına göre bu belgeleri düzenlemeye yetkili merci tarafından onaylanmış belge ile tevsik edilebilir…” hükmü bulunmakta, İdari Şartname’nin 7.4’üncü maddesinde bu doğrultuda düzenlemeler yer almakta, 7.8’inci maddesinde ise yabancı istekliler tarafından, ihaleye katılımda sunulması istenilen belgeler yerine, kendi ülkesindeki mevzuat uyarınca düzenlenmiş dengi belgelerin sunulacağı ifade edilmektedir.

İhale komisyonu kararı incelendiğinde, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, OJSC - Power Machines Co.ya ilişkin olarak sunulan 2012 yılı bilançosunun düzenlendiği ülkenin mali konularda yetkili kişilerince değil şirketin kendi yetkilisince imzalanmış olması hususlarına yer verildiği görülmüştür.

Başvuru sahibi tarafından teklif dosyasında, şirketin Türkiye şubesi müdürü tarafından imzalanmış bilanço bilgileri tablosu, ZAO KPMG şirketince düzenlenmiş 2011 ve 2012 yıllarına ait mali tabloların doğru şekilde yayımlanmış olduğunu beyan eden denetçi raporları ve eklerinde bilanço ve gelir tablolarının Türkiye’deki noterden onaylı tercümelerinin sunulduğu görülmüştür.

Sonuç olarak, ilgili ülke mevzuatına uygun şekilde düzenlenmesi ve kamu ihale mevzuatı uyarınca sunulması gereken belgelerin muadili olması halinde, başvuru sahibi Konsorsiyum’un ortağı OJSC - Power Machines Co. açısından ihaleye katılımda sunulan yabancı ülkede düzenlenmiş adı geçen belgeler uygun kabul edileceğinden, bu hususa ilişkin olarak belgelerin düzenlendiği ülke mevzuatına uygun olup olmadığı açısından ilgili makamlardan gerekli bilgi/belge istenilerek işlem tesis edilmesi gerekmekle birlikte, diğer bazı iddialara konu gerekçelerle, Konsorsiyum teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasına yönelik idare işleminin nihai olarak yerinde olduğu anlaşıldığından, şikâyete konu duruma ilişkin olarak bu aşamada ayrıca bir araştırma yapılmasına gerek olmadığı sonucuna varılmıştır.

5 ) Başvuru sahibinin 6’ncı iddiasına ilişkin olarak:

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin “Bilanço veya eşdeğer belgeler” başlıklı 35’inci maddesinde “…(7) Bilanço veya bilançonun üçüncü fıkradaki kriterlerin sağlandığını gösteren bölümlerinin ilgili mevzuatına göre düzenlenmiş ve yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylanmış olması zorunludur…” hükmü,

Aynı Yönetmelik’in “İş hacmini gösteren belgeler” başlıklı 36’ncı maddesinde “…(11) Gelir tablosunun veya serbest meslek kazanç defteri özetinin yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylı olması zorunludur…” hükmü bulunmakta, İdari Şartname’nin 7.4’üncü maddesinde bu doğrultuda düzenlemeler yer almaktadır.

İhale komisyonu kararı incelendiğinde, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, Temsan Genel Müdürlüğüne ilişkin olarak sunulan 2012 yılı bilançosunun yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylı olmaması, gelir tablosunun ise vergi dairesince onaylanmış olmakla birlikte fotokopi olması hususlarına yer verildiği görülmüştür.

Başvuru sahibi tarafından teklif dosyasında, Temsan Genel Müdürlüğünün bir yetkilisi tarafından imzalanmış bilanço bilgileri tablosu ve 2011 ile 2012 yılları bilanço ve gelir tablolarını içeren Kurumlar Vergisi Beyannamesi’nin sunulduğu, söz konusu Beyanname’nin bilanço ve gelir tablolarının bulunduğu bölümlerinin Ostim Vergi Dairesi Müdürlüğünce onaylı olduğu tespit edilmiştir.

Kamu ihale mevzuatı çerçevesinde bilanço veya eşdeğer belgelerin ve iş hacmini gösteren belgelerin yeminli mali müşavir veya serbest muhasebeci mali müşavir ya da vergi dairesince onaylı olmasının zorunlu tutulduğu dikkate alındığında, bilanço bilgileri tablosunun bu onaylardan birini taşımaması nedeniyle mevzuata uygun olmadığı anlaşılmakla birlikte, istekli tarafından ilgili yıllara ait bilançolar vergi dairesinden onaylı şekilde ayrıca sunulmuş olduğundan ve teklif dosyasındaki ilgili yıllara ait gelir tabloları da vergi dairesinden onaylı olduğundan, söz konusu vergi dairesi onayının geçerli olması halinde sunulan bu belgelerin yeterli olacağı görülmektedir.

Bununla birlikte, idarece gelir tablosunun fotokopi olduğu belirtildiği halde, başvuru sahibince bu belgenin fotokopi olmadığına dair bir beyanda bulunulmamıştır.

Netice itibarıyla, başvuru sahibi Konsorsiyum’un ortağı Temsan Genel Müdürlüğüne ait bilanço ve gelir tablolarının fotokopi olarak sunulduğu, hâlbuki kamu ihale mevzuatı çerçevesinde, isteklilerce belgelerin asıllarının veya aslına uygun olunduğunu belirtir bir şerh taşıyan noterce onaylanmış örneklerinin ya da bu asıl/örnek belgelerin ihale tarihinden önce idareye gösterilerek “aslı idarece görülmüştür” benzeri şerh düşülen suretlerinin sunulması gerektiği göz önünde bulundurulduğunda, idarenin gerekçesinin yerinde olduğu sonucuna varılmıştır.

  1. Başvuru sahibinin 7’nci iddiasına ilişkin olarak:

İdari Şartname’nin “İhaleye katılabilmek için gereken belgeler ve yeterlik kriterleri” başlıklı 7’nci maddesinde _“7.1._İsteklilerin ihaleye katılabilmeleri için aşağıda sayılan belgeleri teklifleri kapsamında sunmaları gerekir:

d) Bu Şartnamenin 7.4. ve 7.5. maddelerinde belirtilen, şekli ve içeriği Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliğinde düzenlenen yeterlik belgeleri,

7.5. Mesleki ve teknik yeterliğe ilişkin belgeler ve bu belgelerin taşıması gereken kriterler:

7.5.1. İsteklinin yurt içinde veya yurt dışında kamu veya özel sektörde bedel içeren tek bir sözleşme kapsamında taahhüt edilen ihale konusu iş veya benzer işlere ilişkin olarak;

a) İlk ilan tarihinden geriye doğru son beş yıl içinde kabul işlemleri tamamlanan hizmet alımlarıyla ilgili iş deneyimini gösteren belgeleri veya

b) Devredilen işlerde devir öncesindeki veya sonrasındaki dönemde ilk sözleşme bedelinin en az % 80'inin gerçekleştirilmesi şartıyla, ilk ilan veya davet tarihinden geriye doğru son beş yıl içinde kabul işlemleri tamamlanan hizmet işlerine ilişkin deneyimini gösteren belgeleri,

sunması zorunludur. İstekli tarafından teklif edilen bedelin % 20'den az olmamak üzere, ihale konusu iş veya benzer işlere ait tek sözleşmeye ilişkin iş deneyimini gösteren belgelerin sunulması gerekir.

…Konsorsiyumda ise her bir ortağın kendi kısmı için istenen iş deneyim tutarını sağlaması zorunludur.

7.6. Benzer iş olarak kabul edilecek işler aşağıda belirtilmiştir:

Bir Hidroelektrik Santralde:

1. Türbin veya Hız Regülatörlerinin tasarımı veya imalatı veya montajı veya testi

2. Generatörler veya İkaz sistemlerinin tasarımı veya imalatı veya montajı veya testi

3. SCADA veya Koruma sistemlerinin tasarımı veya imalatı veya montajı veya testi

Konsorsiyumlar için işin uzmanlık gerektiren kısımlarına ait benzer iş olarak kabul edilecek işler aşağıda belirtilmiştir:

Bir Hidroelektrik Santralde:

1. Türbin veya Hız Regülatörleri rehabilitasyonu için benzer iş:

1.a. Türbin veya Hız Regülatörleri ekipmanlarının tasarımını,

1.b. Türbin veya Hız Regülatörleri imalatını,

1.c. Türbin veya Hız Regülatörleri montajını

1.d. Türbin veya Hız Regülatörleri testleri

Yukarıda belirtilen maddeler her biri ayrı ayrı benzer iş olarak kabul edilecektir.

2. Generatörler veya İkaz sistemleri rehabilitasyonu için benzer iş:

2.a. Generatörler veya İkaz sistemleri ekipmanlarının tasarımını,

2.b. Generatörler veya İkaz sistemleri ekipmanlarının imalatını,

2.c. Generatörler veya İkaz sistemleri ekipmanlarının montajını,

2.d. Generatörler veya İkaz sistemleri ekipmanlarının testleri

Yukarıda belirtilen maddeler her biri ayrı ayrı benzer iş olarak kabul edilecektir.

3. SCADA veya Koruma sistemleri rehabilitasyonu için benzer iş:

3.a. SCADA veya Koruma sistemleri ekipmanlarının tasarımını,

3.b. SCADA veya Koruma sistemleri ekipmanlarının imalatını,

3.c. SCADA veya Koruma sistemleri ekipmanlarının montajını,

3.d. SCADA veya Koruma sistemleri ekipmanlarının testleri

Yukarıda belirtilen maddeler her biri ayrı ayrı benzer iş olarak kabul edilecektir.” düzenlemelerine yer verilmiştir.

İhale komisyonu kararı incelendiğinde, başvuru sahibi OJSC - Power Machines Co. - Temsan Genel Müdürlüğü Konsorsiyumu’nun teklifinin değerlendirme dışı bırakılma gerekçeleri arasında, Temsan Genel Müdürlüğüne ilişkin olarak sunulan iş deneyim belgesinin benzer işi karşıladığı belirtilen kısım tutarının münhasıran beyan edilmemesi hususuna yer verildiği görülmüştür.

Başvuru sahibi tarafından teklif dosyasında, Temsan Genel Müdürlüğü adına DSİ Genel Müdürlüğü tarafından düzenlenmiş, geçici kabulü 13.11.2012 tarihinde yapılmış, “Alpaslan-I HES Elektromekanik Teçhizatının Proje, İmalat, Nakliye ve Montajı ile İşler Halde Teslimi” yapım işine ilişkin 16.040.144.970.374 TL belge tutarlı yüklenici iş bitirme belgesinin sunulduğu tespit edilmiştir.

Hizmet Alımı İhaleleri Uygulama Yönetmeliği’nin iş deneyim belgelerinin değerlendirilmesine ilişkin “Değerlendirmeye ilişkin esaslar” başlıklı 48’inci maddesinde “…(2) İş deneyimini gösteren belgelerde yer alan ancak, ihale konusu iş veya benzer iş kapsamında bulunmayan işlerin tutarları iş deneyiminde değerlendirmeye alınmaz…” hükmü,

Aynı Yönetmelik’in “İhale komisyonlarının inceleme yetkisi” başlıklı 50’nci maddesinde “(1) İhale komisyonu, aday veya isteklilerce sunulan iş deneyimini gösteren belgelerde tereddüt duyulan hususlara ilişkin gerekli incelemeyi yapmaya yetkilidir.

(2) İhale komisyonunun, iş deneyimini gösteren belgelere ilişkin bilgi talepleri ilgililerce ivedilikle karşılanır.” hükmü yer almaktadır.

Yukarıda yer verilen hususlar çerçevesinde, başvuru sahibi Konsorsiyum’un ortağı Temsan Genel Müdürlüğüne ilişkin olarak ihaleye katılımda sunulan iş deneyim belgesinin benzer işi karşılayan tutarının, idarece ilgili kurumdan gerekli bilgi/belge istenilmek suretiyle belirlenmesi gerektiği anlaşılmışsa da, yukarıda yer verilen gerekçelerle Konsorsiyum teklifinin değerlendirme dışı bırakılmasına yönelik idare işleminin nihai olarak yerinde olduğu tespit edildiğinden, şikâyete konu duruma ilişkin olarak bu aşamada, idarece ayrıca bir araştırma yapılmasına gerek olmadığı sonucuna varılmıştır.

Açıklanan nedenlerle 4734 sayılı Kanun’un 65'inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 60 gün içerisinde Ankara İdare Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere,

Anılan Kanun'un 54'üncü maddesinin onuncu fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen şikâyet başvurusunun reddine,

Oybirliği ile karar verildi.

Mahmut GÜRSES

Başkan

Kazım ÖZKAN

II. Başkan

Ali Kemal AKKOÇ

Kurul Üyesi

Erkan DEMİRTAŞ

Kurul Üyesi

Ahmet ÖZBAKIR

Kurul Üyesi

Mehmet Zeki ADLI

Kurul Üyesi

Hasan KOCAGÖZ

Kurul Üyesi

Hamdi GÜLEÇ

Kurul Üyesi

Mehmet AKSOY

Kurul Üyesi

10 Milyon+ Karar Arasında Arayın

Mahkeme, tarih, anahtar kelime ile filtreleyin. AI ile benzer kararları otomatik bulun.

Ücretsiz Başla
Ücretsiz Üyelik

Profesyonel Hukuk AraçlarınaHemen Erişin

Ücretsiz üye olun, benzer kararları keşfedin, dosyaları indirin ve AI hukuk asistanı ile kararları analiz edin.

Gelişmiş Arama

10M+ karar arasında akıllı arama

AI Asistan

Kaynak atıflı hukuki cevaplar

İndirme

DOCX ve PDF formatında kaydet

Benzer Kararlar

AI ile otomatik eşleşen kararlar

Kredi kartı gerektirmez10M+ kararAnında erişim