KİK Kararı: 2011/UM.I-1167
Hukuk Asistanı ile Kararları Analiz Edin
Bu karara ve binlerce benzer karara sorunuzu sorun. Kaynak atıflı detaylı yanıtlar alın.
Karar Bilgileri
Kamu İhale Kurumu Kararı
2011/UM.I-1167
4 Nisan 2011
KAMU İHALE KURULU KARARI
Toplantı No : 2011/029
Gündem No : 24
Karar Tarihi : 04.04.2011
Karar No : 2011/UM.I-1167
BAŞVURU SAHİBİ:
Teknomed Tıbbi Malzeme İtry. Maden. Elektr. San. ve Tic. Ltd. Şti., Atatürk Mahallesi Turgutreis Cad. No: 8/A 10200 Merkez / Balıkesir
İHALEYİ YAPAN İDARE:
Balıkesir İl Sağlık Müdürlüğü, Atatürk Mahallesi Dogan Cad. No: 5 10100 Merkez / Balıkesir
BAŞVURUYA KONU İHALE:
2010/577699 İhale Kayıt Numaralı "Balıkesir Sağlık Müdürlüğüne Bağlı Devlet Hastanelerine 2011 - 2012 Yılları 10 Grup Kit Karşılığı Cihaz Alımı İşi" İhalesi
KURUM TARAFINDAN YAPILAN İNCELEME:
28.03.2011 tarih ve B.07.6.KİK.0.06.00.00-101.04-.M.[08.82].(0168)/2011-13E sayılı Esas İnceleme Raporunda;
Balıkesir İl Sağlık Müdürlüğü tarafından 01.02.2011 tarihinde açık ihale usulü ile yapılan “Balıkesir Sağlık Müdürlüğüne Bağlı Devlet Hastanelerine 2011 - 2012 Yılları 10 Grup Kit Karşılığı Cihaz Alımı İşi” ihalesine ilişkin olarak Teknomed Tıbbi Malzeme İtry. Maden. Elektr. San. ve Tic. Ltd. Şti.’nin 07.03.2011 tarihinde yaptığı şikayet başvurusunun, idarenin 11.03.2011 tarihli yazısı ile reddi üzerine, başvuru sahibinin 18.03.2011 tarih ve 14799 sayı ile Kurum kayıtlarına alınan 17.03.2011 tarihli dilekçe ile itirazen şikayet başvurusunda bulunduğu,
İdare tarafından gönderilen bilgi ve belgelerin incelenmesinden;
4734 sayılı Kanunun 54 üncü maddesinin onuncu fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen şikayet başvurusunun reddine,
Karar verilmesinin uygun olacağı hususlarına yer verilmiştir.
KARAR:
Esas İnceleme Raporu ve ekleri incelendi:
İtirazen şikayet dilekçesinde özetle; idari şartnamede ve ilanda yeterlik kriterleri arasında sayılmayan kataloğun Türkçe tercümesi olmadığı için değerlendirme dışı bırakılmalarının hukuka aykırı olduğu, zira kendilerince kataloğun Türkçe tercümesinin tekliflerine eklenmiş olduğu iddia edilmektedir.
Başvuru sahibinin iddialarının değerlendirilmesi sonucunda aşağıdaki hususlar tespit edilmiştir:
İşe ait idari şartnamenin 7.5.6 ncı maddesinde; “ Teklif edilen cihazların ve malzemelerin teknik şartnamede yer alan teknik kriterlere uygunluğunu belirlemek amacıyla, teknik şartnameye madde madde cevapları ve açıklamalarını içeren teknik şartnameye uygunluk belgesi verilecektir. Cihaz ve kitler hakkında teknik dokümanlar verilecektir.” ve 7.9.1 inci maddesinde de; “ Teklifi oluşturan bütün belgeler ve ekleri ile diğer doküman Türkçe olacaktır. Başka bir dilde sunulan belgeler, Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacaktır. Bu durumda teklifin veya belgenin yorumlanmasında Türkçe tercüme esas alınır. Tercümelerin yapılması ve tercümelerin tasdiki işleminde ilgili maddedeki düzenlemeler esas alınacaktır.” düzenlemeleri yapılmıştır.
Ayrıca teknik şartnamenin “Kit ile birlikte verilecek tam otomatik koagülometre cihazının teknik özellikleri” başlıklı (C) maddesinin C.I.18 inci bendinde ve “Kit ile birlikte verilecek tam otomatik koagülometre cihazının teknik özellikleri” başlıklı (C) maddesinin C.II.15 inci bendinde; “ Yüklenici firmanın, teklif edilen cihazın ve kitlerin T.C İlaç ve Tıbbi Cihaz Ulusal Bilgi Bankası’nda kayıtlı oldukları ve Sağlık Bakanlığı tarafından onaylı olduğunu gösteren belgeleri ihale dosyasında sunulacaktır. İstekliler teklif ettikleri kitlerin UBB kodlarını ayrı bir liste halinde ve teklif edilen kaleme göre ayrıntılı bir şekilde belirtip ihale dosyasında sunacaklardır.” ve yine anılan şartnamenin C.I.21 ve C.II.16 ncı bendinde de; “ Firmalar teklif ettikleri cihazların orijinal kataloglarını ihale dosyalarında bulunduracaklardır.” düzenlemeleri yer almaktadır.
Yukarıdaki idari şartname maddelerinde yapılan düzenlemelerden hareketle, ihaleye teklif veren isteklilerin ihaleye katılımda teknik şartnameye uygunluk belgesi ile birlikte cihaz ve kitler için teknik dokümanları vermesi gerektiği, teknik şartname maddelerinde yapılan düzenlemelerden hareketle ise teknik dokümanların ayrıntılarına ilişkin TİTUBB kaydını gösteren belgeler ile UBB kodları ve cihazların orijinal kataloglarının verilmesi gerektiği anlaşılmıştır.
İhale komisyon kararının incelenmesinden ihalenin şikayete konu 8. kısım “Tam Otomatik ve Yarı Otomatik Koagulometre Reaktifi” cihazı için ihaleye iki isteklinin teklif verdiği, teklif veren başvuru sahibi Teknomed Ltd. Şti.’nin cihazın orijinal kataloğunu ihaleye katılımda vermesi ancak Türkçe onaylı tercümesini vermemesi gerekçesiyle, El-Med Elekt. Med. Sis. San. Tic. Ltd. Şti.’nin ise teklifinin yaklaşık maliyetin üzerinde olması sebebinden dolayı tekliflerinin uygun görülmeyerek değerlendirme dışı bırakıldıkları ve ilgili kalem için başka teklif olmamasından söz konusu kalem için alımdan vazgeçildiği anlaşılmıştır.
İdarece gönderilen ihale işlem dosyasının incelenmesinden; başvuru sahibi tarafından ihaleye teknik şartnameye uygunluk belgesi, TİTUBB kaydını gösteren belgeler ile UBB kodları ve cihazların orijinal katalogları sunulmakla birlikte, AMAX 200 Plus Koagülasyon Cihazının Türkçe onaylı tercümesinin ihale dosyası ile birlikte sunulmadığı anlaşılmıştır.
İdari şartnamenin “Tekliflerin Alınması ve Açılması” başlıklı 30.2.3 üncü maddesinde; “ Zarflar isteklilerle birlikte hazır bulunanlar önünde alınış sırasına göre açılır. İsteklilerin belgelerinin eksik olup olmadığı ve teklif mektubu ile geçici teminatlarının usulüne uygun olup olmadığı kontrol edilir. Belgeleri eksik olan veya teklif mektubu ile geçici teminatı usulüne uygun olmayan istekliler tutanakla tespit edilir. İstekliler ve teklif bedelleri ile işin yaklaşık maliyeti açıklanarak tutanağa bağlanır. Düzenlenen bu tutanaklar ihale komisyonunca imzalanır ve ihale komisyon başkanı tarafından onaylanmış bir sureti isteyenler imza karşılığı verilir.” ve 30.2.3 üncü maddesinde de; “ Bu aşamada hiçbir teklifin reddine veya kabulüne karar verilmez. Teklifi oluşturan belgeler düzeltilmez ve tamamlanamaz. Teklifler değerlendirilmek üzere ilk oturum kapatılır.” şeklinde düzenlemeler bulunmaktadır.
Söz konusu şartname düzenlemeleri doğrultusunda idarece, başvuru sahibi tarafından idari şartnamede yeterlik kriteri olarak verilmesi öngörülen belgelerin sunulduğu, ancak bu belgelerin geçerli sayılabilmesi için taşıması gerekli kriteri belirleyen orijinal kataloğun Türkçe tercümesinin olmamasından ötürü teklifin yine anılan şartnamenin 7.9.1 inci maddesine uygun olmadığı tespitinin yapıldığı anlaşılmıştır.
Nitekim yukarıdaki tespite dayalı olarak idarece düzenlenen “Zarf Açma ve Belge Kontrol Tutanağı” nda başvuru sahibinin teknik doküman kaleminde “var” ifadesinin yer aldığı görülmüştür.
Bu itibarla da idarece yapılan belirlemelerde, ihale sonucunu etkileyecek bir aykırılık bulunmamakla birlikte, Türkçe tercümenin idarece ilk oturumda tespit edilmesi gerekmesine karşın, tespit edilmeyen bir husus olduğunun kabulü halinde dahi, söz konusu belgenin eksikliğinde yabancı dildeki belge geçersiz sayılacağından ve bu belgenin eksikliği idarece tespit edildiğinden, bu tespitin hangi aşamada yapıldığının ihalenin sağlıklı sonuçlandırılmasını olumsuz yönde etkileyecek bir sonuç yaratmayacağı değerlendirilmiştir.
Diğer taraftan başvuru sahibince, idarece istendiğine ilişkin belirleme yapılmayan bir belgeden dolayı değerlendirme dışı bırakıldığı iddia edilmiş olup, idari şartnamede cihaza ait teknik dokümanın verilmesi ve teknik şartnamede de teknik dokümanın ayrıntısı olarak cihazın orijinal kataloglarının ihale dosyası ile birlikte sunulması gerektiği açıkça düzenlendiğinden,
Ayrıca yine başvuru sahibince cihazın orijinal kataloğunun Türkçe tercümesinin idareye sunulmuş olduğu yönündeki iddianın ise, tercüme belgesine anılan istekliye ait idarece gönderilen dosya içerisinde rastlanılmadığından ve sunulduğunu gösteren bir bilgi ve belgeye de ulaşılamadığından,
söz konusu iddiaların yerinde olmadığı sonucuna varılmıştır.
Yukarıdaki açıklamalar doğrultusunda başvuru sahibince idari ve teknik şartname düzenlemeleri gereği ihalenin 8. kısmında yer alan “Tam Otomatik ve Yarı Otomatik Koagulometre Reaktifi” cihazı için orijinal katalogların ihaleye katılımda sunulduğu, ancak yine idari şartnamenin 7.9.1 inci maddesi hükmüne göre başka dilde sunulan belgelerin Türkçe onaylı tercümesi ile birlikte verilmesi halinde geçerli sayılacağından hareketle, Türkçe onaylı tercümesinin ihaleye katılımda sunulmadığı anlaşılan AMAX 200 Plus Koagülasyon Cihazına ait teklifin geçerli kabul edilmemesinde, ayrıca idarece ilk oturumda başvuru sahibinin teknik dokümanları var olduğundan eksik evrak tespiti yapılmayıp, Türkçe tercümenin evrakın geçerliliği açısından taşıması gerekli kriter olarak belirlenmesinde mevzuata herhangi bir aykırılık bulunmadığı sonucuna ulaşılmıştır.
Kaldı ki başvuru sahibince gerek idareye ve gerekse Kuruma yapılan şikayet dilekçeleri ekinde yer alan AMAX 200 Plus Koagülasyon Cihazına ait yeminli tercüman Hüseyin Çelik tarafından İngilizceden Türkçeye çevrilmiş olan ve Ankara 34. Noterliği tarafından 15 Aralık 2010 tarih 29920 no ile onaylanmış çeviri belgesinin ihale dosyasındaki İngilizce doküman içeriğini birebir yansıtmadığı anlaşılmıştır.
Açıklanan nedenlerle, 4734 sayılı Kanunun 65 inci maddesi uyarınca bu kararın tebliğ edildiği veya tebliğ edilmiş sayıldığı tarihi izleyen 60 gün içerisinde Ankara İdare Mahkemelerinde dava yolu açık olmak üzere;
Anılan Kanunun 54 üncü maddesinin onuncu fıkrasının (c) bendi gereğince itirazen şikayet başvurusunun reddine,
Oybirliği ile karar verildi.
Dr. Hasan GÜL
Başkan****
Ali Kemal AKKOÇ
II. Başkan****
Bahattin IŞIK
Kurul Üyesi****
Kazım ÖZKAN
Kurul Üyesi****
Adem KAMALI
Kurul Üyesi****
Abdullah DÜNDAR
Kurul Üyesi****
Erkan DEMİRTAŞ
Kurul Üyesi****
10 Milyon+ Karar Arasında Arayın
Mahkeme, tarih, anahtar kelime ile filtreleyin. AI ile benzer kararları otomatik bulun.